بورغ造句
例句与造句
- إحاطة يقدِّمها سعادة السيد بورغ بريندي (النرويج)، رئيس الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، بشأن الاستعدادات للدورة الثانية عشرة للجنة
可持续发展委员会第十二届会议主席Borge Brende先生阁下(挪威) 关于委员会第十二届会议筹备工作的简报会 - ويشمل البرنامج اجراء تنسيقيا وثيقا مع وزارة الخارجية اﻻتحادية للنمسا التي تستضيف البرنامج في مركز بورغ شليننغ للمؤتمرات، في جنوب فيينا.
方案还涉及到与奥地利联邦外交部的密切协调,该部负责主持在维也纳南部Burg Schlaining会议中心开设的方案。 - يقدم سعادة السيد بورغ بريندي، وزير البيئة في النرويج، ورئيس لجنة التنمية المستدامة، إحاطة بشأن الاستعدادات للدورة الثانية عشرة (دورة استعراض).
挪威环境部长、可持续发展委员会主席Borge Brende先生阁下将就第十二届会议(审查会议)的筹备工作举行简报会。 - وتم انتخاب السيد بادجي (السنغال) والسيد تانين (أفغانستان) والسيد مالمييركا دياز (كوبا) والسيد بورغ (مالطة) بالتزكية.
Badji先生(塞内加尔)、Tanin先生(阿富汗)、Malmierca Díaz先生(古巴)和Borg先生(马耳他)经鼓掌通过后当选。 - انتخب بالتزكية السيد بادجي (السنغال) والسيد تانين (أفغانستان) والسيد مورينو فرنانديز (كوبا) والسيد بورغ (مالطة).
Badji先生(塞内加尔)、Tanin先生(阿富汗)、 Moreno Fernández先生(古巴)和Borg先生(马耳他)经鼓掌通过当选。 - انتخب بالتزكية كل من السيد ديالو (السنغال)، والسيد تانين (أفغانستان)، والسيد نونيز موسكويرا (كوبا)، والسيد بورغ (مالطا).
Diallo 先生(塞内加尔)、Tanin先生(阿富汗)、Núñez Mosquera先生(古巴)和Borg先生(马耳他)经鼓掌通过当选。 - وكان باردو هو الذي اقترح على رئيس وزراء بلدي، جورجيو بورغ اوليفيرا، أن تأخذ مالطة زمام المبادرة فتقترح اعتماد مبادئ معينة فيما يتعلق باستغلال قاع المحيطات وتربته التحتية خارج حدود الولاية الوطنية.
帕尔多向当时我国总理乔治·博格·奥利韦拉建议,马耳他应倡导并建议通过某些关于国家管辖界限之外的洋底及其底土的开发原则。 - وفي سانت كروا، تقرر تجديد سائر المرافق الطبية، مثل مجمّع شالز هاروود ومركز فريدريكستيد الصحي، ومستوصف انغ بورغ نيسبيت(23).
圣克罗伊岛上其他医疗设施、例如Charles Harwood医疗中心、Fredriksted医疗中心和Ingeborg Nesbitt诊所都将予以翻新。 23 - ورشح السيد بادجي (السنغال) لإعادة انتخابه لمنصب الرئيس، والسيد تانين (أفغانستان) والسيد مالمييركا دياز (كوبا) لإعادة انتخابهما لمنصبي نائب الرئيس، والسيد بورغ (مالطة) لمنصب المقرر.
他提名Badji先生(塞内加尔)连任主席,Tanin先生(阿富汗)和Malmierca Díaz先生(古巴)连任副主席,Borg先生(马耳他)担任报告员职务。 - وعندما انضمت مالطة إلى مجلس أوروبا في 1965، أعلن رئيس الوزراء جورجيو بورغ أوليفير أن " العضوية في مجلس أوروبا كانت بالنسبة لبلدي مثل العودة إلى الدار بعد غيبة طويلة " .
马耳他于1965年加入了欧洲委员会,当时,乔尔希奥·博格·奥利维尔总理宣布, " 对于我国而言,加入欧洲委员会就好象阔别多年之后回家。 - ويتضمن البرنامج اﻷساسي دورة تدريبية مكثفة مدتها أسبوعان تعقد في بورغ شليننغ، بالنمسا، ويتضمن البرنامج الموسع مشروعا لدراسة حالة إفرادية الغرض منه توفير مزيد من الخبرة المتعمقة للذين شاركوا في البرنامج اﻷساسي.
核心方案是在奥地利Burg Schlaining举行的两个星期的密集课程,延续方案是一个个人个案研究项目,目的是为已参加核心方案者提供更深入研究的机会。 - أول مونغوشيفيتش، وهو راهب مبتدئ من سان بطرس بورغ قد جُنﱢد في الجيش في عام ٥٩٩١ وأُرسل إلى منطقة خاباروفسك على الرغم من استنكافه الضميري.
Uvanchaa Dozur-oor Mongushevich是圣彼得堡的一名见习修道士,据称尽管他出于良心拒服兵役,但他仍然于1995年被征兵入伍,并被派往哈马罗夫斯克地区。 - وقال إنه يرشح السيد بادجي (السنغال) لإعادة انتخابه لمنصب رئيس اللجنة، والسيد مورينو فرنانديز (كوبا) للانتخاب والسيد تانين (أفغانستان) لإعادة الانتخاب فيما يتصل بمنصبيْ نائب الرئيس، كما يرشح السيد بورغ (مالطة) لإعادة الانتخاب لمنصب المقرر.
他提名Badji先生(塞内加尔)连任主席一职,选举Moreno Fernández先生(古巴)、Tanin先生(阿富汗)连任副主席二职,Borg先生(马耳他)连任报告员一职。 - وينظم هذا البرنامج التدريبي الذي يستغرق أسبوعين في قلعة " بورغ شلينغ " النمساوية التي بُنيت في العصور الوسطى، ويقدم آخر المعارف والخبرات المكتسبة في مجال حل الصراعات، عبر إجراء دراسات حالة وعقد حلقات دراسية لبحث العوائق والمسائل ذات الصلة والقيام عمليا بممارسة عمليتي التفاوض والوساطة.
这项为期两周的培训方案是在奥地利布尔格施兰灵中世纪城堡中举办,通过个案研究,在研讨会上讨论面临的障碍和出现的问题,以及亲自实践谈判和调解,提供解决冲突的最新知识和经验。 - لقد تكلم وزير الشؤون الخارجية في بلادي السيد جو بورغ في أوائل الشهر الحالي عن القرارات الصعبة التي تواجهها مالطة يوميا في سعيها الحثيث إلى تحقيق تنمية مستدامة بيئيا وتحسين مستويات المعيشة في هذه الجزيرة التي لديها أعلى كثافة سكانية في العالم، ولكنها تعاني من ندرة في الموارد الطبيعية.
我国外交部长乔博格先生本月初曾谈及,马耳他每天都要作出各种困难的决定,努力促进在环境可持续的发展并提高岛上的生活水平,该岛是世界上人口密度最高地区之一,但缺乏自然资源。