بهشاشة造句
例句与造句
- ويقر تقييم " المخاطر العالية " أيضا بهشاشة البيئة الأمنية التي تعمل فيها بعثات حفظ السلام.
高风险等级也表明维持和平特派团开展行动的安全环境脆弱。 - مع استمرار تغير المناخ، تدخل البشرية عهدا جديدا فيما يتعلق بهشاشة أوضاع المناطق الحضرية.
随着气候变化持续发展,人类正在进入一个新的城市脆弱性时期。 - فما زالوا يواجهون تحديات بالغة تتعلق بهشاشة المؤسسات المالية وارتفاع مستوى الديون السيادية.
他们仍然面临着与金融机构脆弱和主权债务规模庞大有关的重大挑战。 - 661- ويتسم الاقتصاد الصغير الحجم للبلد، بصورة رئيسية بهشاشة الأسر الفقيرة في المناطق الحضرية والريفية.
这个国家的小规模经济体的主要特点是城乡地区贫穷家庭的脆弱性。 - وفي الوقت نفسه، فإن تصعيد العنف في مطلع عام 2008 يذكّر بهشاشة الوضع على الأرض.
同时,2008年初暴力活动的蔓延再次表明了当地局势的脆弱性。 - نتج ارتفاع العدد عن الحاجة إلى توعية مراقبي الأمن والموظفين بهشاشة الحالة الأمنية
实际次数较多的原因是需要提高安全员和工作人员对薄弱安全状况的认识 - وقد خصص للأشخاص ذوي الإعاقة جانب محدد في الفصل المعني بالسياسات الإنمائية الدانمركية في الدول التي تتسم بهشاشة الأوضاع.
有关丹麦发展政策的章节特别说明残疾人的处境不堪一击。 - وبحر البلطيق، على عكس مناطق الإغراق الأخرى، ضحل ومغلق وبالتالي يتسم بهشاشة بالغة.
与其它任何倾弃场不同的是,水深较浅而且封闭的波罗的海特别容易受影响。 - تمثل الأحداث التي وقعت في الأشهر الأخيرة تذكرة واقعية بهشاشة عملية تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
最近数月发生的事件提醒人们清醒地注意《全面和平协定》执行进程的脆弱性。 - وكان الصراع الأخير في لبنان تذكرة محزنة بهشاشة أمن وسلم البشرية في عالم اليوم.
近来的黎巴嫩冲突可悲地提醒着人们,在当今世界上,人类安全与和平是多么脆弱。 - وخضع لنظام غذائي من الأرز والملح سبب له حالة من سوء التغذية الشديد أسفرت عن إصابته بهشاشة بدنية طويلة الأجل.
给他的饮食仅有米饭和盐,致使他患有严重营养不良症及长期体力衰竭。 - أما النساء المنتميات إلى الفئات الضعيفة، فإنهن يتعرضن لأشكال أخرى من التمييز المرتبط بهشاشة حقوق الفئة التي ينتمين إليها.
属于脆弱人口的妇女因为其所属群体权利的不稳定性而受到其他形式的歧视。 - وأشارت إلى أن التقرير لا يذكر شيئا عن برامج لمساعدة جماعات تتسم بهشاشة خاصة تواجه تمييزا مضاعفا في مجال العمالة، مثل النساء ذوات العاهات.
报告没有提到怎样帮助面临多种就业歧视的弱势群体,比如残疾妇女。 - وتذكرنا الهجمة الأخيرة على مكتب الأمم المتحدة في قندهار مرة أخرى بهشاشة السلام في أفغانستان.
最近对联合国驻坎大哈办事处的袭击事件,再一次提醒人们注意到阿富汗境内和平的脆弱性。 - ﻻحظ مجلس مراجعي الحسابات بصفة مستمرة الخطوات التي اتخذتها الوكالة للتأكد من علم الجهات المانحة بهشاشة الوضع المالي للوكالة.
审计委员会一直注意到工程处为确保捐助者知道工程处的危急财务状况而采取的步骤。