بن زايد造句
例句与造句
- وبعد أن زرتُ شخصياً جزر المحيط الهادئ في وقت سابق من هذا العام، عقد سموّ الأمير الشيخ عبد الله بن زايد آل نهيان، وزير خارجية الإمارات العربية المتحدة، مؤتمر قمة تاريخياً بين جامعة الدول العربية والدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
阿拉伯联合酋长国外长谢赫阿卜杜拉·本·扎耶德·阿勒纳哈扬殿下在今年早些时候亲自访问太平洋岛屿之后,召开了阿拉伯联盟与太平洋小岛屿发展中国家的历史性首脑会议。 - لقد أظهرت دولة الإمارات العربية المتحدة جدية رغبتها ونواياها الحسنة في حل قضية جزرها الثلاث سلميا أكثر من مرة، وذلك من خلال قيام سمو الشيخ حمدان بن زايد آل نهيان وزير الدولة للشؤون الخارجية بزيارتين إلى طهران، إلى جانب العديد من الزيارات المتبادلة بين الطرفين.
阿拉伯联合酋长国不止一次地表示了善意,并认真希望对这三个岛的问题达成和平解决办法。 为此,谢赫·哈姆丹·赛义德·纳哈扬殿下代表外交部两次访问德黑兰,此外双方还进行了互访。 - وعلما أن الدولة تعمل وبشكل مستمر على مراجعة الضمان الاجتماعي للتأكد من ملائمته لمتطلبات جودة الحياة وفق الظروف الاقتصادية التي يعيشها المواطنون؛ حيث تعتبر هذه الزيادة الثالثة التي تمنح لمستحقي المساعدات الاجتماعية منذ تسلم صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان رئيس الدولة حفظه الله مقاليد الحكم.
国家经常审查社会安全情况,以确保公民的经济条件符合生活品质要求。 上述增加是国家总统谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬陛下就职以来给符合社会援助条件的人第三次增加援助。 - وأنشأت دولة الإمارات لهذا الغرض عددا من المؤسسات منها صندوق أبو ظبي للتنمية ومؤسسة زايد للأعمال الخيرية ومؤسسة خليفة بن زايد للأعمال الخيرية ومؤسسة محمد بن راشد الخيرية التي أطلقت حملة " دبي العطاء " التي تستهدف في المرحلة الأولى تأمين التعليم لمليون طفل حول العالم، وخاصة في آسيا وأفريقيا.
根据这一做法,阿拉伯联合酋长国设立了一系列机构,包括阿布扎比发展基金会、扎伊德慈善和人道主义基金会、哈利法·本·扎耶德慈善工作基金会和穆罕默德·本·拉希德·阿勒马克图姆慈善基金会。 - ويأتي ذلك التطور بثبات في أعقاب مشاركتنا الفعالة مع الوكالة الدولية للطاقة الجديدة والمتجددة ومصلحتنا المستمرة في الاستفادة من إمكانات الطاقة المتجددة، وفي الزيارة التي قام بها سمو الشيخ عبد الله بن زايد آل نهيان لأول مرة إلى تونغا وعدد آخر من الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ لتنمية العلاقات مع منطقتنا.
此前,我们曾积极接触国际可再生能源机构并持续关心可再生能源的潜力,并且谢赫阿卜杜拉·本·扎耶德·阿勒纳哈扬殿下为发展同我们区域的关系而第一次访问汤加和其他几个太平洋小岛屿发展中国家。 - فعلى سبيل المثال، تقوم مؤسسة خليفة بن زايد آل نهيان التي أسسها صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان رئيس الدولة في عام 2007 بتقديم المساعدات الإغائية والتنموية للبلدان النامية والبلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية والصراعات المسلحة وتمويل مشاريع تنموية في أكثر من 35 دولة في أوروبا وآسيا وأفريقيا، منها المراكز الصحية والاجتماعية.
例如,由我国国家元首谢赫·哈利法·本·扎耶德·阿勒·纳哈扬阁下于2007年建立的哈利法·本·扎耶德·阿勒·纳哈扬基金会,向发展中国家和遭受自然灾害和武装冲突影响的人提供救济和发展援助。 - فعلى سبيل المثال، تقوم مؤسسة خليفة بن زايد آل نهيان التي أسسها صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان رئيس الدولة في عام 2007 بتقديم المساعدات الإغائية والتنموية للبلدان النامية والبلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية والصراعات المسلحة وتمويل مشاريع تنموية في أكثر من 35 دولة في أوروبا وآسيا وأفريقيا، منها المراكز الصحية والاجتماعية.
例如,由我国国家元首谢赫·哈利法·本·扎耶德·阿勒·纳哈扬阁下于2007年建立的哈利法·本·扎耶德·阿勒·纳哈扬基金会,向发展中国家和遭受自然灾害和武装冲突影响的人提供救济和发展援助。 - اﻷمين العــام مــــن المنـدوب الدائم لﻹمارات العربية المتحدة لدى اﻷمم المتحدة يشرفني أن أحيل رسالة سمو الشيخ حمدان بن زايد آل نهيان وزير الدولة للشؤون الخارجية الموجهة إلى معاليكم والتي تعبــر عــن التأييد ﻹدارتكم الحكيمة والجهود الدبلوماسية التي بذلتموها ﻻحتواء اﻷزمة مع العراق اﻷمر الذي أدى إلــى إبرام مذكرة التفاهم تعزيزا لدور اﻷمم المتحدة ومصداقيتها.
谨随函附上外交事务国务部长谢赫·哈姆丹·本·扎伊德·钠赫扬殿下给你的信,他对你的明智管理和旨在控制伊拉克危机的外交努力表示支持,这些努力导致了《谅解备忘录》的签署,从而使联合国的作用和信誉得到加强。
更多例句: 上一页