بلوشستان造句
例句与造句
- بلوشستان نسبة إعدام عالية فيما يتعلق بجرائم المخدرات أو ما يعتبر جرائم حرابة في غياب محاكمات عادلة().
锡斯坦 -- 俾路支斯坦省因贩毒罪或被视为构成 " 敌视真主 " (Moharebeh)罪,不经审判即实施处决的比率最高。 - وعلاوةً على ذلك، أعطت الحكومة أولوية عالية إلى إقليم بلوشستان في الدورة السابعة لجائزة اللجنة المالية الوطنية واتخذت مجموعة من التدابير الرامية إلى القضاء على أوجه التفاوت والعناية بالمناطق المحرومة.
政府的第七届NFC奖还高度重视俾路支省,并启动了Aghaze Haqooq-e-俾路支一揽子计划,以消除差异并照顾贫困地区。 - بلوشستان هي أقل المناطق تنمية في جمهورية إيران الإسلامية، إذ تسجل فيها أعلى معدلات الفقر ووفيات الرضع والأطفال وأدنى معدلات العمر المتوقع عند الولادة ومعرفة القراءة والكتابة مقارنة بسائر أنحاء البلد.
锡斯坦 -- 俾路支斯坦省可谓是伊朗伊斯兰共和国不发达,全国最贫困、婴儿和儿童死亡率最高,而预期寿命和识字认读率最低的省份。 - 67- وأوصى مجلس بلوشستان لحقوق الإنسان بأن تضع إيران حداً للإدماج القسري والتلاعب الديمغرافي وأن تنفذ المادتين 8 و10 من الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وعدم طرد البلوش من أراضيهم بالقوة(126).
俾省人权委建议伊朗停止强迫同化和操纵人口的做法,执行《土着人民权利宣言》第八和十条,不要强迫俾路支族人从其土地上迁走。 126 - فوفقا لهيئة الإدارة والتخطيط في جمهورية إيران الإسلامية، فإن دليل التنمية الجنسانية منخفض إلى درجة ملحوظة مقارنة بالمعدل الوطني في بعض المقاطعات مثل سيستان بلوشستان وهرمزكان وزنجان.
例如, 据伊朗伊斯兰共和国管理和规划组织报告,某些省如锡斯坦和俾路支斯坦、Hormogzan和赞詹等的妇女权力指数明显低于全国的平均数。 - وحسب ما ذكره المركز الدولي لرصد حالات الاختفاء، اتُّهِمت قوات الأمن وأجهزة الاستخبارات في بلوشستان بارتكاب أعمال تخويف واعتقالات تعسفية وتعذيب وحالات اختفاء وإعدام خارج نطاق القضاء كان ضحاياها من المدنيين.
挪威难民理事会国际流离失所监督中心指出,有人指控俾路支斯坦的保安部门和情报部门恫吓、任意逮捕、实施酷刑、造成失踪和法外处死平民。 - 123-1- وقف العمليات التي تهدف إلى إسكات الأصوات المعارضة في بلوشستان وضمان تطبيق القوانين تطبيقاً كاملاً وعلى نحو متساو على الجميع من أجل التحقيق مع المسؤولين عن حالات التعذيب والاختفاء القسري ومقاضاتهم في جميع أنحاء البلد (الولايات المتحدة الأمريكية).
1. 停止意图压制俾路支省不同政见者的行动并确保充分平等地执行法律,调查和起诉全国各地酷刑和强迫失踪事件的责任人(美利坚合众国)。 - وهناك مبادرات مماثلة يجري إعدادها أو التفكير فيها في دوائر المنظمات غير الحكومية بدعم كامل من الإدارة لمناطق أخرى تعاني من أزمات، مثل أفغانستان، ومنطقة بلوشستان في باكستان، ومنطقة باندا أسه في إندونيسيا، والعراق، والصومال.
在安保部全力支持下,非政府组织界正在阿富汗、巴基斯坦俾路支省、印度尼西亚班达亚齐地区、伊拉克以及索马里等其他危机地区开展或筹划类似的举措。 - 68- ولاحظ مجلس بلوشستان لحقوق الإنسان أيضاً أن الناشطين الثقافيين البلوش يتقدمون مراراً بطلب لنشر صحيفة باللغة البلوشية، لكن دون جدوى في كل مرة، أو يقبل طلبهم شريطة أن تكون معظم الصفحات المنشورة باللغة الفارسية.
俾省人权委进一步指出,俾路支族文化活动者曾无数次申请出版一份俾路支族语刊物,但均遭到拒绝,或以大部分篇幅必须用波斯语发表为条件才准予创刊。 - 40- وأوصت الورقة المشتركة 14 بمباشرة مفاوضات فورية مع العناصر المناوئة من أجل تسوية النزاع في بلوشستان وإنهاء حالات الاختفاء القسري، وكذا التحقيق في جميع انتهاكات حقوق الإنسان المدّعى ارتكابها من قبل قوات الأمن(88).
联署材料14建议立即与被疏远方面进行谈判,就俾路支省的冲突取得解决办法,并制止被强迫失踪行为,以及彻底调查指控安全部队犯下的所有侵犯人权事件。 - ولاحظت الورقة المشتركة 4 أن الهجمات متفشية على نحو خاص في بلوشستان وخيبر باختونخوا والمناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية حيث تدّعي شهادات عديدة موثوق بها أن أفراد فيلق الحدود غالباً ما يتورطون في عمليات الاختطاف(93).
联署材料4注意到,攻击行为尤其发生在俾路支省、开伯尔-普赫图赫瓦省和联邦直辖部落地区,许多可信的报道都声称在当地经常发生被边防部队成员绑架的事件。 - 11- وفي عام 2006، كتب المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً عن الهجمات وأعمال القتل العشوائية التي زُعم أن قوات الأمن قامت بها في بلوشستان والتي أسفرت عن مقتل 84 شخصاً، منهم نساء وأطفال(63).
2006年,法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员写道,有人指控俾路支省安全部门不加区别地袭击和杀人,造成包括妇女和儿童在内的84人死亡。 - ولأغراض إنقاذ أرواح المتضررين من الزلزال ودعمهم أثناء الشتاء القاسي في بلوشستان بباكستان، قام برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بتصميم مساكن مؤقتة لمواجهة الطوارئ في الشتاء تم توزيعها قبل أول هطول كثيف للثلوج في الموسم.
在巴基斯坦的俾路支省,为了拯救在严冬季节受地震影响的难民的生命并向他们提供支助,联合国人类住区规划署(人居署)在第一场大雪降临之前设计并分发了紧急过冬住房。 - ويرجع إنشاء هذه المنظمة غير الحكومية إلى عام 1984، عندما كنت أشغل منصب مفوض في مقاطعة سيبي التي تشمل عدة محافظات كبيرة، وهي منطقة متخلفة جدا في بلوشستان وتعاني من أحد أعلى معدلات الفقر وأقل معدلات معرفة القراءة والكتابة.
1984年我建立了这个非政府组织,当时我担任锡比专区的专员,锡比专区由几个大区组成,是俾路支省极度欠发达的地区,是贫穷率最高和识字率最低的地区之一。 - ولاحظ الفريق القطري أيضاً أن ترتيب حالات التفاوت يكشف عن فوارق واسعة بين المقاطعات وداخلها، بما أن مجموعة من المؤشرات تفيد بأن البنجاب والسند باتتا أكثر نمواً من بلوشستان وخيبر باختونخوا والمناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية(129).
128 国家工作队也指出,不平等等级表明了各省之间以及各省内部的差别,因为旁遮普省和信德省在一系列指数方面比俾路支省、KP和联邦管辖部落地区较为发达。 129