بلدان البلطيق造句
例句与造句
- وثمة مدعاة أخرى لقلق بلدان البلطيق في المدى المتوسط هي ضعف احتمال دوام الإيرادات الآتية من إعادة شحن صادرات النفط الروسية.
波罗的海国家关注的另一中期问题是,保持转运俄罗斯出口石油所得到收入的前景暗淡。 - وعرضت شعبة بلدان البلطيق ورقة العمل رقم 20 عن إنجاز المعجم الموجز الأول للاتفيا في عام 2004.
波罗的海分部介绍了关于2004年完成了第一部《拉脱维亚简明地名录》的第20号工作文件。 - كما كان لها قصب السبق بين بلدان البلطيق عام 2010، في استضافة هيئة أوروبية هي المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين.
2010年,立陶宛也成为第一个接受欧洲机构----欧洲性别平等研究所的波罗的海国家。 - وبالإضافة إلى ذلك، تمتلك شركة " لوك أويل " (Lukoil) شبكة واسعة من الهياكل الأساسية في بلدان البلطيق وعدة بلدان في أوروبا الوسطى والشرقية.
此外,卢克(Lukoil)石油公司在波罗的海和一些中东欧国家拥有广泛的基础设施网络。 - وكانت أربعة بلدان هي الاتحاد الروسي وإستونيا ولاتفيا وليتوانيا أعضاء في شعبة بلدان البلطيق التابعة لفريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة.
联合国地名专家组波罗的海分部的四个成员国分别为爱沙尼亚、拉脱维亚、立陶宛和俄罗斯联邦。 - وشارك خبراء إستونيون في جميع الاجتماعات الخمسة لشُعبة بلدان البلطيق التي عُقدت منذ عام 2007، وعملوا على تنسيق أنشطة الشُعبة خلال تلك الفترة.
波罗的海分部自2007年起共举行五次会议。 爱沙尼亚专家参加了全部会议,并协调分部在这期间的活动。 - وأثناء تلك الفترة كانت عضوية شُعبة بلدان البلطيق التابعة لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية تشمل أربعة بلدان وهي الاتحاد الروسي وإستونيا ولاتفيا وليتوانيا.
在此期间,联合国地名专家组波罗的海分部的成员包括爱沙尼亚、拉脱维亚、立陶宛和俄罗斯联邦等四国。 - ونُفذت في بلدان البلطيق والشمال الأوروبي مبادرات ودراسات لتحديد عدد الأفراد عديمي الجنسية بدقة أكبر وتحسين فهم ما يتعرضون له من ضيق.
在波罗的海国家和北欧国家开展了绘图工作和研究,以更精确地确定无国籍者的人数,并更好地了解他们面临的困难。 - باحثة في مشروع " الوصول إلى المعلومات في المؤسسات الحكومية في لاتفيا " التابع لمؤسسة الشراكة بين بلدان البلطيق والولايات المتحدة.
波罗的海----美国伙伴基金会关于 " 拉脱维亚国家机构获得信息 " 研究项目的研究员。 - وبمساعدة من الزملاء من بلدان البلطيق والأوكرانيين، وضعت مشاريع لإيجاد فرص تعليمية في المؤسسات التعليمية العاملة باللغة الروسية للسكان الذين يعيشون تحت سيطرة النظام الانفصالي.
在波罗的海和乌克兰同事的协助下,拟订了发展在俄语教育机构接受教育机会的项目,供生活在分离主义政权控制下的民众利用。 - وعلى صعيد اﻷقاليم الفرعية، يتناقض التباطؤ الملحوظ في النمو في أوروبا الوسطى والشرقية تناقضاً شديدا مع التسارع المدهش في بلدان البلطيق وإلى حد ما في كومنولث الدول المستقلة.
就分区而言,中欧和东欧增长明显放慢,与波罗的海国家增长显着加快和独联体国家一定程度上增长加快形成了鲜明的对照。 - ويتوقع للنمو الاقتصادي أن يتسارع في سنة 2000 في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بفضل تحسن الأداء الاقتصادي في وسط وشرق أوروبا وكذلك في بلدان البلطيق (انظر الجدول ألف-3).
预计2000年转型经济国家的经济增长会出现加速,这表明中欧和东欧以及波罗的海国家经济情况有了改善(见表A.3)。 - ومن المتوقع أن يشير أحد المقررين إلى أن بعض بلدان البلطيق ما زالت تفتقر إلى مرافق المعالجة السليمة للنفايات السمية وأن التصديق على اتفاقية بازل لم يشمل جميع بلدان المنطقة.
其中一名报告员可能指出,有些波罗的海国家仍然缺乏有毒废物的适当处理设施,该区域不是所有国家都批准了《巴塞尔公约》。 - ولم تظهر لاتفيا وجيرانها من بلدان البلطيق على المسرح الدولي إلا قبل فترة قصيرة لا تتجاوز إثني عشر عاما، بعد نصف قرن من الحكم الشمولي تحت ألمانيا النازية وروسيا السوفياتية.
在短短的十二年之前,在纳粹德国和苏俄之下的极权主义统治半个世纪之后,拉脱维亚及其波罗的海邻国才重新出现在国际舞台上。 - ونمت علاقتنا الثنائية الحسنة مع الدولتين المجاورتين لاتفيا واستونيا واتخذت شكل تعاون بلطيقي ثلاثي دينامي، توسع إلى تعاون أوسع نطاقا بين بلدان البلطيق وبلدان الشمال.
我们与拉脱维亚和爱沙尼亚这两个邻国的良好双边关系已发展成为强有力的波罗的海三边合作,这种合作又进而发展成为更广泛的波罗的海 - 北欧合作。