بلا خوف造句
例句与造句
- وقد دعا منشور " الحياة بلا خوف " إلى الممارسات السليمة من أجل تحقيق استراتيجيات فعالة لوكالات متعددة في جميع أنحاء الإقليم الوطني.
" 无恐惧地生活 " 文件公布了良好做法,目的是在全国范围实现有效的跨部门战略。 - وتؤكد لجنة بناء السلام من جديد تصميمها على تقديم دعم لا يفتر إلى سيراليون لتوطيد السلام بغية ضمان مستقبل بلا خوف أو عوز.
建设和平委员会重申它决心在巩固和平方面向塞拉利昂提供坚定不移的支持,以便确保塞拉利昂有一个没有忧愁没有匮乏的未来。 - وبهذه الطريقة وحدها، سيرى الجيل الحالي والأجيال القادمة في جميع بلدان ومناطق العالم آمالها في العيش بسلام وقد تحققت في عالم حر ومزدهر، بلا خوف ولا فقر ولا عوز.
只有如此,世界各国和各区域的今世后代才能实现愿望,和平地生活在自由而繁荣、没有恐惧、贫穷和匮乏的世界里。 - 45- وقام المقرر الخاص على مر السنوات التسع الماضية بتأدية الولاية التي كلّف بها باذلاً ما في وسعه بلا خوف أو محاباة وبدون أي شكل من أشكال الانتقائية.
在过去的九年中,特别报告员没有过任何形式的挑挑拣拣,一直尽其所能,不为任何恐惧或好处地执行了指派给他的这一任务。 - ولا يزال المجتمع الدولي يواجه تحديات تتعلق بإعمال حقوق الشعوب في السلام، وتقرير المصير، والتنمية، والحق في العيش بلا خوف في بيئة تحافظ على التوازن الإيكولوجي للكوكب.
在落实人民的和平权、自决权、发展权以及在保护地球生态平衡的环境里没有恐惧地生活的权利方面,国际社会仍然面对种种挑战。 - وقد أوصت اللجنة التحضيرية في تقريرها بأن يجري الحوار السياسي الشامل للجميع في بانغي، إذا ما توافرت الشروط الأمنية وأعطيت ضمانات قضائية للسماح لبعض المشاركين بالسفر إلى بانغي بلا خوف من أن يتعرضوا للاحتجاز.
筹备委员会在其报告中建议,如果安全能得到保障,而且司法上能保证允许某些与会者前往班吉而不用担心被捕,则应在班吉举行包容各方的政治对话。 - لقد صدقت الجمعية العامة على شخصية عاشت لسنوات عديدة تحت نظام الفصل العنصري القاسي، ووقفت، بصفتها محامية وناشطة في مجال حقوق الإنسان، بلا خوف أو محاباة لتمثل ضحاياه الذين لا حصر لهم، ولا سيما السجناء السياسيين في جزيرة روبن.
大会今天核准的皮莱法官曾长期生活在残酷的种族隔离制度下,并作为一名律师和人权活动家秉公维护种族隔离制度的无数受害者,尤其是罗本岛上的政治犯。 - وأضافت أن وفد بلدها يرجوا ألا تعيد اللجنة النظر في هذا القرار في دورتها التالية، وبالتالي يكون مؤشرا لبداية عهد جديد يمكن للأطفال الفلسطينيين أن يعيشوا فيه بلا خوف في عالم تحترم فيه حقوقهم.
巴勒斯坦代表团希望人权委员会在下一次会议上不必再审议这种决议,从而开始一个新的纪元。 在这个新的纪元中,巴勒斯坦儿童可以在他们的权利得到尊重的世界上无忧无虑地生活。 - كما تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تضع توصيات لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان موضع التنفيذ، وأن تعتمد برنامجاً لتعويض الضحايا عن الضرر الأدبي، قدر الإمكان مادياً، مما يعمل على إيجاد جو من الثقة يتيح للسكان الأصليين المجاهرة بهويتهم بلا خوف (المادة 6).
委员会并鼓励缔约国履行美洲人权委员会所作的建议,通过一项平反方案,如有可能向受害者提供物质赔偿,从而形成一种信任的气氛,使土着人能够毫无惧怕地将自己确定为土着人(第六条)。
更多例句: 上一页