بلا أساس造句
例句与造句
- 4-11 فإذا ما قررت اللجنة اعتبار بلاغ صاحب الشكوى مقبولاً، فإن الدولة الطرف تطلب اعتبار البلاغ بلا أساس موضوعي.
11 如果委员会确定申诉人的来文是可以受理的,那么缔约国要求认定来文是没有依据的。 - وقضت محكمة الاستئناف في باريس أيضا أن إقامة الدعوى كانت ستعتبر بلا أساس حتى ولو انقطعت فترة البطلان بمرور الوقت أو علق العمل بها.
巴黎上诉法院还裁定,即使已失时效期曾经中断或暂停,提起诉讼也是没有理由的。 - بيد أن اللجنة الانتخابية المركزية ردت السبب الثاني لرفض التسجيل، أي نشر مواد انتخابية، باعتباره بلا أساس من الصحة.
然而,中央选举委员会驳回了拒绝登记的第二个理由,即传发竞选资料,称这一理由毫无根据。 - ومن ثم فإنها تعتبر البلاغ بلا أساس واضح أو غير مدعم ببراهين كافية وفقاً للفقرة (ﻫ) من المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
因此,根据《任择议定书》第二条(五)项,它认为来文明显没有根据或缺乏充分证据。 - وترفض حكومة المملكة المتحدة مطالبات جمهورية الأرجنتين، باعتبارها بلا أساس من الصحة، ولا يمكنها أن تعتبر أن لاعتراض الأرجنتين أي مفعول قانوني.
联合王国政府反对阿根廷政府毫无理由的说法,不能认为阿根廷的反对意见具有任何法律效力。 - ويساور المقرر الخاص قلق من أن تكون بعض أحكام الإدانة المسفرة عن عقوبة الإعدام بلا أساس بسبب أخطاء قضائية أو مخالفة الإجراءات الأصولية.
某些死刑是因司法错误或违反适当程序判处的,这可能是错误的,特别报告员对此种情况表示关切。 - أما حجة الأرجنتين بأن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على جزر فوكلاند لأن سكان هذه الجزر لا يشكلون شعبا متميزا، فهي حجة بلا أساس كلية.
阿根廷所谓自决原则不适用于福克兰群岛因为群岛居民没有其显着的特性这种论点是毫无根据的。 - كما يشير التقرير إلى تورط عدة مسؤولين حكوميين رفيعي المستوى، بمن فيهم رئيس الدولة، وفي حالات الاختفاء أنكرت الحكومة استنتاجات ذلك التقرير، واعتبرتها بلا أساس وقائمة على أسباب سياسية.
报告还指出失踪案牵连到一些国家高级官员,包括国家元首。 政府驳回了该报告的结论,宣称那些结论毫无根据,具有政治动机。 - وختاماً، تقول الدولة الطرف إن اللجنة ينبغي أن تعتبر البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري أو أن تعتبره بلا أساس بموجب المادة 26 من العهد.
最后,缔约国称,委员会应依据《任择议定书》第三条,宣布来文不可受理,或,也可依据《公约》第二十六条,认定来文缺乏依据。 - وختاماً، تقول الدولة الطرف إنه ينبغي للجنة أن تعتبر البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري أو أن تعتبره بلا أساس بموجب المادة 26 من العهد.
最后,缔约国称,委员会应依据《任择议定书》第三条,宣布来文不可受理,或,也可依据《公约》第二十六条,认定来文缺乏依据。 - وفضلاً عن ذلك، فإنها تؤكد أن أصحاب البلاغ لم يقدموا الأدلة الكافية لإثبات وقوع انتهاك لهذه المادة من العهد، وإلا ففي حال قررت اللجنة مقبولية البلاغ، يكون هذا الإدعاء بلا أساس موضوعي.
此外,缔约国指出,提交人未能提供足够的证据来证实违反《公约》该条款的行为,因此除非委员会认为来文可以受理,来文就没有依据。 - في بلدان كثيرة، يؤدي التقيد بالتمييز بلا أساس مادي حقا بين الوسائل الطوعية والوسائل الإلزامية وتمييزا يتزايد وَهَنُه إلى إعاقة الفكر الخلاّق والسياسات المبتكرة فيما يتعلق بقطاع الأعمال وحقوق الإنسان.
在很多国家,由于一味采用具体化的和日益陈旧的自愿性手段和强制性手段这两种区分,妨碍了关于人权与企业方面的创造性思维和新颖政策。 - وختاماً، تقول الدولة الطرف إن اللجنة ينبغي أن تعتبر البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري أو أن تعتبره بلا أساس بموجب المادة 26 من العهد. تعليقات صاحبة البلاغ
最后,缔约国称,委员会应依据《任择议定书》第三条,宣布来文不可受理,也可依据《公约》第二十六条,认定来文缺乏依据,不予受理。 - أما فيما يخص دعوى أصحاب البلاغ بموجب المادة ٢٦ فنحن نرى أنها بلا أساس في حالة واحدة وهي إذا أعلن عدم قبول دعواهم بموجب المادة ٢7.
关于提交人根据第二十六条提出的诉求,我们认为,只有当他们根据第二十七条提出的诉求被宣布不予受理时,根据第二十六条提出的诉求才是没有根据的。 - وختاماً، تقول الدولة الطرف إن اللجنة ينبغي أن تعتبر البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري أو أن تعتبره بلا أساس بموجب المادة 26 من العهد.
最后,缔约国称,委员会应依据《任择议定书》第三条,宣布来文不可受理,或,也可依据《公约》第二十六条,认定来文缺乏依据,不予受理的方式处置。