×

بعثة خاصة造句

"بعثة خاصة"的中文

例句与造句

  1. وقرر المجلس إيفاد بعثة خاصة في كل من الدورات الاستثنائية الخمس التي عقدها في فترة السنتين 2006-2007، على النحو الوارد في المرفق الأول.
    理事会在2006-2007两年期期间举行的五次特别会议上,每次均授权开展一项特派任务,详情见附件一。
  2. وعند انتهاء فترة إيفاد موظفي الخدمة الميدانية وعودتهم إلى مقر عملهم الأساسي، يتوقع منهم العمل فيه لمدة 18 شهراً على الأقل قبل أن يصبحوا مؤهلين للإيفاد إلى بعثة خاصة أخرى.
    外勤事务人员在任期结束返回后,可望在上级工作地点至少服务18个月,然后才有资格派往另外一个特派团。
  3. وخلال عام 2005، أوفدت اللجنة بعثة خاصة إلى برمودا بتوجيه من لجنة استقلال برمودا وبناء على دعوة من حكومة الإقليم وبموافقة الدولة القائمة بالإدارة.
    2005年内,特别委员会受百慕大独立委员会之托,应该领土政府的邀请,在管理国的同意下派出一个特派团前往百慕大。
  4. وقد استقبل السودان في العام 2010 وفد اللجنة المكون من أربعة مفوضين وذلك في بعثة خاصة بولاية اللجنة الأفريقية في إطار ترقية حقوق الإنسان ببلدان القارة.
    2010年,苏丹接待了该委员会的代表团,代表团由四名谈判者组成,任务涉及委员会在非洲大陆国家推进人权的使命。
  5. وحث على إيفاد بعثة خاصة للتحقق من حملة الإبادة الجماعية المزعومة ضد شعب البانغسامورو، واستئناف مباحثات السلام المتوقفة بين الحكومة وجبهة تحرير مورو الإسلامية. ردود الحكومات
    还有人促请派出特别调查组以调查所称对邦萨摩罗人的种族灭绝运动,恢复被放弃的政府与摩罗伊斯兰解放阵线的和平谈判。
  6. يمكن تيسير دعم واستمرار جهود الوساطة الرامية إلى التنفيذ الفعال لاتفاق السلام من خلال إنشاء بعثة خاصة تابعة للأمم المتحدة، تكون ولايتها المحددة مراقبة وضمان تنفيذ اتفاق السلام.
    建立联合国特派团并规定其监督和确保和平协定实施的具体任务,对支持和维持有效实施和平协定的调解努力将有所促进。
  7. وفي الحالة الثالثة، يمكن أيضا إعلان ممثل في بعثة خاصة شخصا غير مرغوب فيه وتطلب منه مغادرة الدولة وفقا للقواعد ذات الصلة من القانون الدولي التي تحكم البعثات الدبلوماسية المخصصة أو البعثات الخاصة().
    按照关于特别外交使团或特别使团的国际法有关规则,也可以宣告特别使团的一名代表为不受欢迎的人并要求他离境。
  8. (ب) في السطر الثاني من الفقرة السادسة من الديباجة، إدراج عبارة " للأمم المتحدة " بعد عبارة " بعثة خاصة " ؛
    (b) 序言部分第六段, " 特别视察团 " 之前加插 " 联合国 " ;
  9. وفي عام 2002، قامت بعثة خاصة تابعة للجنة الخاصة بزيارة توكيلاو، وذلك في إطار برنامج عمل بشأن تقرير مصير الإقليم، اشترك في إعداده ممثلا توكيلاو ونيوزيلندا.
    2002年,在领土自决工作方案的框架内,特别委员会的一个特别视察团视察了托克劳,该框架是与托克劳和新西兰的代表联合制定的。
  10. وفي عام 2002، قامت بعثة خاصة تابعة للجنة الخاصة بزيارة إلى توكيلاو، وذلك في إطار برنامج عمل معني بتقرير مصير الإقليم، جرى وضعه بالتعــاون مع ممثلــي توكيلاو ونيوزيلندا.
    2002年,在领土自决工作方案的框架内,特别委员会的一个特别视察团视察了托克劳,该框架是与托克劳和新西兰的代表联合制定的。
  11. ولمعالجة الاتهامات التي ما فتئ الجانب الأبخازي يكررها، سيكون من المفيد كتدبير لبناء الثقة وربما كإجراء وقائي إرسال بعثة خاصة للتأكد من الوقائع وإجراء تقييم شامل للحالة في الوادي.
    对于阿布哈兹一方一再提出的指控,最好能派一个特派团去弄清事实和彻底调查该河谷的情况,以帮助建立信任,并可能作为预防性行动。
  12. ويعتبر الموظفون المنسّبون للعمل في بعثة خاصة من المقر، أو من مكاتب أخرى بعيدا عن المقر، باعتبارهم منتدبين لأداء مهام مؤقتة، ونتيجة لذلك يبقى مركز عملهم الرسمي دون تغيير.
    从总部或其他办事处派到 " 特派 " 团的工作人员被视为执行临时出差任务,因此其任职地点不变。
  13. (ب) إيفاد بعثة خاصة من مجلس الأمن إلى كوت ديفوار لدعم مسعى القادة لأفريقيين والحصول على التزام أكيد من الأطراف الإيفوارية بتنفيذ القرار 1721 (2006) بالكامل.
    (b) 派遣安全理事会赴科特迪瓦特派团,以支持非洲领导人的行动,并取得科特迪瓦各方全面执行第1721(2006)号决议的坚定承诺。
  14. 16- وأشار رئيس الفريق العامل إلى عدم وجود ممثل عن المنظمات المسؤولة عن هذه الآلية، فاقترح النظر في طرائق أخرى للحوار، بما في ذلك النظر في بعثة خاصة لالتماس آرائها وتعاونها.
    工作组主席注意到负责审议机制的组织的代表缺席会议,他建议考虑采取其他对话方式,包括派出一个特派团征求它们的意见并寻求合作。
  15. وفي عام 1990 ، وضِعت واعتُمدت المرفقات الجديدة (التذييلات الخاصة بالمنشأة) فيما يتصل بالمفاعلين، وقد استعرضتها وأقرتها بعثة خاصة تابعة للوكالة.
    1990年,签署并开始实行关于零功率研究用核反应堆和10 Mw功率核反应堆的新附件(设施附件),这些附件是与原子能机构的一个特派团共同修订和协调的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "بعثة تقييم"造句
  2. "بعثة تقصي الحقائق"造句
  3. "بعثة تقديم المساعدة في إزالة الألغام في أمريكا الوسطى"造句
  4. "بعثة باراغواي"造句
  5. "بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة"造句
  6. "بعثة دائمة"造句
  7. "بعثة دبلوماسية"造句
  8. "بعثة دعم السلام في الصومال التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية"造句
  9. "بعثة رفيعة المستوى"造句
  10. "بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.