×

بعثة التنفيذ造句

"بعثة التنفيذ"的中文

例句与造句

  1. رئيس بعثة التنفيذ هو المرجع اﻷخير فيما يتعلق بتفسير هذا الفصل، وقراراته ملزمة لجميع اﻷطراف واﻷشخاص.
    执行团团长享有对本章的最后解释权,他的决定对缔约各方和所有人都具有约束力。
  2. )ح( طلب توفير الدعم المﻻئم ﻷغراض إنفاذ القانون من المجتمع الدولي لتمكين بعثة التنفيذ من اﻻضطﻻع بالواجبات المسندة إليها في هذا الفصل.
    (h) 请国际社会提供适当执法支助,使执行团能够履行本章赋予的职责。
  3. ويسمح لﻷفراد المكلفين بمهام تتصل بالشرطة في إطار بعثة التنفيذ بارتداء زي رسمي أثناء خدمتهم في ذلك الجزء من البعثة.
    被指派在执行团内履行有关警务职责的人员在特派团此部门服务期间应获准着制服。
  4. وفي هذه الحاﻻت، يتعين عليه أن يبلغ بعثة التنفيذ وقوة كوسوفو بالحادث في غضون مدة ﻻ تتجاوز ساعة واحدة بعد وقوعه؛
    在这种情况下,市镇警察局长必须在事件发生后一小时内报告执行团和驻科部队。
  5. ' ٢ ' يجوز لقائد شرطة الكوميون أن يأذن باستخدام هذه اﻷسلحة دون الحصول على موافقة مسبقة من بعثة التنفيذ بغرض الدفاع عن النفس فقط.
    ㈡ 如果纯粹出于自卫,市镇警察局长可不经执行团事先批准而授权使用这种武器。
  6. وإلى حين إنشاء أكاديمية الشرطة المؤقتة، تشرف بعثة التنفيذ على برنامج تدريب مؤقت لعناصر اﻷمن العام بمن فيهم شرطة الحدود.
    在设立临时警察学院之前,执行团将监督执行一项公安人员、包括边境警察的临时训练方案。
  7. على أن من سلطة رئيس بعثة التنفيذ زيادة أو تخفيض هذا الحد اﻷقصى إذا تبين له أن ذلك اﻹجراء ضروري لتلبية اﻻحتياجات التنفيذية.
    然而,执行团团长应有权在他断定有必要对增加或减少最高人数限额以满足业务活动的需要。
  8. وتواصل بعثة التنفيذ وقائدها اﻻضطﻻع بجميع المسؤوليات والصﻻحيات التي كانت منوطة سابقا ببعثة التحقق في كوسوفو وبرئيسها بموجب اتفاقات سابقة.
    过去根据以前各项协定交付科索沃核查团及其团长的一切责任和权力应予继续,交给执行团及其团长。
  9. وقبل الوصول إلى النقطة التي تستطيع فيها اﻹدارة أن تضطلع تماما بالمهام الوارد وصفها في الفقرة السابقة، حسبما يقرره رئيس بعثة التنفيذ، تضطلع بعثة التنفيذ بهذه المهام.
    在执行团团长确定刑事司法局能够适当履行前一段所述职能前,执行团应履行这些职能。
  10. تتمتع بعثة التنفيذ باﻷهلية القانونية حسبما تقتضيه تأدية مهامها بموجب القوانين واﻷنظمة السارية في كوسوفو وجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وجمهورية صربيا.
    执行团拥有按照科索沃、南斯拉夫联盟共和国和塞尔维亚共和国的法律规章履行其职能所需的法律行为能力。
  11. )ب( تتمتع بعثة التنفيذ بصﻻحية رصد ومراقبة وتفتيش، وإذا اقتضى اﻷمر، توجيه عمليات مكتب المدعي العام وأي موظف أو موظفين مرتبطين به كافة.
    (b) 执行团应有权监测、观察、检查并在必要时指导检察官办公室以及任何和所有有关工作人员的业务。
  12. )أ( تتمتع بعثة التنفيذ وأماكنها وأرشيفها وغيرها من الممتلكات بنفس اﻻمتيازات والحصانات التي تتمتع بها البعثة الدبلوماسية بموجب اتفاقية فيينا للعﻻقات الدبلوماسية؛
    (a) 执行团及其房舍、档案和其他财产均享有外交使团根据《维也纳外交关系公约》享有的同等特权和豁免权;
  13. تدعو اﻷطراف منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، عن طريق بعثة التنفيذ التابعة لها، لرصد ومراقبة تنفيذ هذا الفصل واﻷحكام ذات الصلة من هذا اﻻتفاق.
    缔约方请欧洲安全和合作组织(欧安组织)通过其执行团对本《协定》中本章和有关规定的执行情况进行监测和监督。
  14. ويجوز لرئيس بعثة التنفيذ أن يوصي السلطات المناسبة بإقصاء أو تعيين المسؤولين الرسميين وبتقليص عمليات المؤسسات القائمة في كوسوفو إذا ما ارتأى ذلك ضروريا لتنفيذ هذا اﻻتفاق تنفيذا فعاﻻ.
    如执行团团长认为对切实执行本《协定》所必要,他可建议主管机构任免官员及缩减现有机构的业务活动。
  15. وريثما يتم انتخاب الرئيس والجمعية، يقوم رئيس بعثة التنفيذ بتعيين شخص يعمل مؤقتا بوصفه أمينا للمظالم على أن يخلفه شخص يتم اختياره عمﻻ باﻹجراء المبين في هذه الفقرة.
    在总统和议会选举以前,执行团团长将指定一人担任临时监察员,他将由按照本段所载的程序选定的人选继任。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "بعثة التقييم المشتركة لدارفور"造句
  2. "بعثة التقييم المشتركة بين الوكالات"造句
  3. "بعثة التقييم المشتركة"造句
  4. "بعثة التقييم التقني"造句
  5. "بعثة التقييم الأمني"造句
  6. "بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار"造句
  7. "بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا"造句
  8. "بعثة الدعم المدنية الدولية في هايتي"造句
  9. "بعثة الرصد"造句
  10. "بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.