بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي造句
例句与造句
- لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي " دون تصويت.
第五委员会不经表决通过题为 " 联合国海地民警特派团经费的筹措 " 的决议草案。 - إلا أنه ما زال هناك قلق مستمر لدى بعض الدوائر من أن سحب بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي في أثناء فترة الانتخابات قد يؤدي إلى تقويض الأمن في فترة تتسم بحساسية خاصة.
但是,社会的有些部门继续表示担心,在选举阶段撤走联海民警团可能会在特别敏感的时机危害到治安局势。 - بيد أن الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية اتفقتا على مواصلة التعاون في البعثة المدنية الدولية المشتركة، بوصفها بعثة مشتركة تقدم لها بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي الدعم الإداري واللوجستي.
但是联合国和美洲国家组织同意继续以联合特派团的方式在海地文职特派团内进行合作,联海民警团则提供行政和后勤支助。 - وتلتها بعثة الشرطة المدنية هي بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي المنشأة في عام 1997، بينما واصلت البعثة المدنية الدولية في هايتي عملها في مجال حقوق الإنسان بالتعاون مع الشرطة والسجون والنظام القضائي.
继之而来的1997年派驻的民警特派团,即联海民警团,同时,海地文职特派团仍继续其与警察、监狱和司法系统有关的人权工作。 - وأعرب أعضاء المجلس أثناء المشاورات غير الرسمية عن تأييدهم لتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي لكفالة الانتقال على مراحل من بعثة الشرطة المدنية إلى البعثة المدنية للدعم، في حين أعرب البعض عن بعض التحفظات.
在非正式协商过程中,安理会多数成员表示支持延长联海民警团的任务,以确保分阶段过渡到海地文职支助团,而一些成员则表示若干保留。 - وأعرب أغلبية أعضاء المجلس أثناء المشاورات غير الرسمية عن تأييدهم لتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي لكفالة الانتقال على مراحل من بعثة الشرطة المدنية إلى البعثة المدنية للدعم، في حين أعرب البعض عن بعض التحفظات.
在非正式协商过程中,安理会多数成员表示支持延长联海民警团的任务,以确保分阶段过渡到海地文职支助团,而一些成员则表示若干保留。 - وأود في الختام أن أشيد بممثلي ورئيس بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي السيد جوليان هاريستون ولقائد الشرطة وللموظفين الدوليين والمحليين العاملين تحت قيادتهما على جهودهم المستمرة دعما لأنشطة الأمم المتحدة في هايتي.
最后,我谨赞扬我的代表兼联海民警团团长朱利安·哈斯顿,警察专员在他们领导下的国际和当地工作人员为支持联合国在海地的活动所作的不懈努力。 - ويبدو أن من الملائم في هذه المرحلة استعراض مدى إمكانية الجمع في بعثة موحدة بين المهام التي تنفذها حاليا كل من البعثتين الموجودتين في هايتي وهما بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي والبعثة المدنية الدولية المشتركة في هايتي.
目前似乎正是适当的时机,可以审查目前在海地的两个特派团联海民警团及海地文职特派团所开展的各项职责能在何种程度上综合起来成为一个统一的特派团。 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في بعض تقارير التصرف في الأصول (مثل بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي)، يوجد عدد من الأصناف " غير المعروف مصيرها " التي يمكن أن تكون راجعة إلى انعدام المراقبة السليمة للموجودات.
54. 咨询委员会注意到,在有些资产报告的处理情况中(例如联海民警团和联预部队),一些 " 下落不明 " 的项目或可归因于缺乏适当的库存控制。
更多例句: 上一页
相关词汇
- "بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي"造句
- "بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا"造句
- "بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية"造句
- "بعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان"造句
- "بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا"造句
- "بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت"造句
- "بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في سوريا"造句
- "بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان"造句
- "بعثة الأمم المتحدة لمساعدة العراق"造句
- "بعثة الأمم المتحدة لمساعدة العراق (يونامي)"造句