×

بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة造句

"بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة"的中文

例句与造句

  1. وتتفق نيكاراغوا مع الآراء التي أعربت عنها بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة القائلة إن بعض الأعمال التي تقوم بها حكومة إسرائيل توفر الأساس لتشكيل محكمة مختصة لتخلص إلى أنه قد ارتكبت جرائم ضد الإنسانية.
    联合国加沙冲突问题实况调查团认为,以色列政府的一些行动可能被主管法庭作为认定构成危害人类罪的依据,尼加拉瓜同意这些看法。
  2. بناء على تعليمات من حكومتي، ووفقا للمادة 2 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، أتشرف بأن أطلب عقد اجتماع عاجل لمجلس الأمن لمناقشة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة التي ترأسها القاضي ريتشارد غولدستون. (توقيع) عبد الرحمن محمد شلقم
    奉我国政府指示,我谨根据安全理事会暂定议事规则第2条,要求召开安全理事会紧急会议,讨论由理查德·戈德斯通法官率领的联合国加沙冲突实况调查团的报告。
  3. (أ) توصي البعثة بأن تراقب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حالة الأشخاص الذين تعاونوا مع بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة وأن تقوم دورياً بتحديث معلومات مجلس حقوق الإنسان عن طريق تقاريرها العامة وبالطرق الأخرى التي قد ترى أنها ملائمة؛
    调查团建议联合国人权事务高级专员办事处监测与联合国加沙冲突实况调查团合作的人的情况,并通过公开报告和以办事处认为适当的其他方式定期向人权理事会通报最新情况;
  4. تكرر طلبها إلى حكومة إسرائيل أن تجري تحقيقات مستقلة وذات مصداقية بما يتفق مع المعايير الدولية في الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان التي أوردتها بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة في تقريرها، بهدف ضمان المساءلة والعدالة؛
    再次吁请以色列政府对联合国加沙冲突问题实况调查团报告的严重违反国际人道主义法和国际人权法的行为进行独立、可信和符合国际标准的调查,以确保追究责任和伸张正义;
  5. (أ) توصي البعثة بأن تراقب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان حالة الأشخاص الذين تعاونوا مع بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة وأن تقوم دورياً بتحديث معلومات مجلس حقوق الإنسان عن طريق تقاريرها العامة وبالطرق الأخرى التي قد ترى أنها ملائمة؛
    调查团建议联合国人权事务高级专员办事处监测与联合国加沙冲突实况调查团合作的人的情况,并通过公开报告和以办事处认为适当的其他方式定期向人权理事会通报最新情况;
  6. (ﻫ) اتخاذ خطوات من قِبَل مجلس حقوق الإنسان لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة بالنظر إلى امتناع إسرائيل عن التحقيق في المزاعم بطريقة تتوافق مع المعايير الدولية، فضلاً عن الاستنتاجات التي خلصت إليها البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن حادثة أسطول سفن المساعدة الإنسانية؛
    人权理事会采取步骤落实联合国加沙冲突实况调查团报告的建议,考虑到以色列未能以符合国际标准的方式处理有关指控,以及人道主义运输船队事件独立国际实况调查团的结论;
  7. لقد ورد في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة أن اقتصاد غزة قد ألحق به ضررا بالغا أيضا بتقليص منطقة صيد الأسماك المفتوحة في وجه صائدي الأسماك الفلسطينيين وإنشاء " منطقة عازلة " على طول الحدود بين غزة وإسرائيل.
    联合国加沙冲突实况调查团报告称,由于向巴勒斯坦渔民开放的渔区减少,同时加沙与以色列的边境沿线建立了一个 " 缓冲区 " ,加沙经济进一步受到严重影响。
  8. وإذ يساوره بالغ القلق لعدم تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة في عام 2009()، واقتناعاً منه بأن عدم مساءلة مرتكبي انتهاكات القانون الدولي يعزز ثقافة الإفلات من العقاب، ما يؤدي إلى تكرار الانتهاكات ويعرض صون السلم الدولي لخطر شديد،
    严重关切2009年联合国加沙冲突实况调查团报告 所载建议得不到落实,深信对违反国际法的行为缺乏问责使有罪不罚的文化得到强化,导致违法行为一再发生,对维护国际和平造成严重威胁,
  9. وإذ يساوره شديد القلق لعدم تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة في عام 2009()، واقتناعاً منه بأن عدم مساءلة مرتكبي انتهاكات القانون الدولي يعزز ثقافة الإفلات من العقاب، ما يؤدي إلى تكرار الانتهاكات ويعرض صون السلم الدولي لخطر شديد،
    严重关切2009年联合国加沙冲突实况调查团报告 所载建议得不到落实,深信对违反国际法的行为缺乏问责使有罪不罚的文化得到强化,导致违法行为一再发生,对维护国际和平造成严重威胁,
  10. 89- فقد أوصت البعثة، في الفقرة 1979(أ) من تقريرها، بأن ترصد مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان حالة الأشخاص الذين تعاونوا مع بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة وأن تقوم دورياً بتحديث معلومات مجلس حقوق الإنسان عن طريق تقاريرها العامة وبالطرق الأخرى التي قد ترى أﻧﻬا ملائمة.
    在报告第1979(a)段,调查团建议人权高专办监测与联合国加沙冲突问题实况调查团合作的人的情况,并且通过公开报告及办事处认为适当的其他方式定期向人权理事会通报最新情况。
  11. علاوة على ذلك، قامت إسرائيل باستعمال القوة المفرطة والعشوائية ضد المدنيين الفلسطينيين، وارتكبت انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان على النحو الذي وصفته بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة ومجلس التحقيق التابع لمقر الأمم المتحدة وبعثة تقصي الحقائق المستقلة التابعة للجامعة العربية.
    此外,正如联合国加沙冲突问题实况调查团、联合国总部调查委员会和阿拉伯国家联盟独立实况调查团所述,以色列对巴勒斯坦平民过度使用武力和滥用武力,并且严重违反了国际人道主义法和人权法。
  12. ويجب التذكير أيضاً في هذا الصدد بأن تفاصيل هذه الجريمة وردت في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة (تقرير غولدستون) وهي من بين العديد من الجرائم التي ارتكبتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في حق الشعب الفلسطيني الذي لا تزال العدالة بالنسبة له هدفاً بعيد المنال.
    在这一方面,还必须提及,这一罪行在联合国加沙冲突问题实况调查团报告(戈德斯通报告)中有详细的叙述,是占领国以色列对巴勒斯坦人民实施的许多犯罪中的一个,但至今正义仍得不到伸张。
  13. (ح) توصي البعثة بامتناع حكومة إسرائيل عن أي عمل انتقامي ضد من تعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة من أفراد فلسطينيين وإسرائيليين ومنظمات فلسطينية وإسرائيلية، وخصوصاً الأفراد الذين مثلوا في جلسات الاستماع العلنية التي عقدتها البعثة في غزة وجنيف وأعربوا عن النقد للإجراءات التي اتخذتها إسرائيل؛
    调查团建议以色列政府不要对那些与联合国加沙冲突实况调查团合作的巴勒斯坦及以色列个人及组织,特别是出席调查团在加沙和日内瓦举行的公开听证会并批评以色列行动的个人采取任何报复行动;
  14. ولم تكن بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة إلا واحدة من الكيانات العديدة التابعة للأمم المتحدة التي أبلغت بوجود أدلة دامغة على انتهاكات إسرائيل الجسيمة لميثاق الأمم المتحدة والقانون الإنساني الدولي أثناء توغلها الوحشي في غزة، وهي انتهاكات بمثابة جرائم حرب، إن لم تكن جرائم ضد الإنسانية.
    联合国关于加沙冲突的实况调查团只不过是众多的联合国机构之一,它们都提出无可辩驳的证据,说明以色列在残暴入侵加沙时严重违反联合国宪章和国际人道主义法,等于犯下战争罪,甚至是反人类罪。
  15. 87- وأوصت البعثة، في الفقرة 1979(أ) من تقريرها، بأن ترصد مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان حالة الأشخاص الذين تعاونوا مع بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة وأن تقوم دورياً بتحديث معلومات مجلس حقوق الإنسان عن طريق تقاريرها العامة وبالطرق الأخرى التي قد ترى أﻧﻬا ملائمة.
    调查团在报告第1979 (a) 段中建议联合国人权事务高级专员办事处监测与联合国加沙冲突实况调查团合作的人的情况,并通过公开报告和以办事处认为适当的其他方式定期向人权理事会通报最新情况。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا"造句
  2. "بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق"造句
  3. "بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان"造句
  4. "بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي"造句
  5. "بعثة الأمم المتحدة في هايتي"造句
  6. "بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو"造句
  7. "بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية"造句
  8. "بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا"造句
  9. "بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا"造句
  10. "بعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.