بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا造句
例句与造句
- 61- وأنشأت بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وحدة معنية بالاتجار بالأشخاص في إطار الشرطة المدنية.
联利团在联合国民警部队内建立起来一个禁止贩卖人口事务股。 - وتتولى بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا قيادة عمليات هذه الوحدة من مقر القيادة التكتيكية الواقع في فريتاون.
联塞特派团通过设在弗里敦的战术总部指挥这支部队的行动。 - (أ) مع استثناء التوريدات إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا المعفاة من الضرائب.
Gulf Trading Lib-Afric a 扣除联利特派团免税用品; - وتضطلع بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا بولاية قوية في ميدان حقوق الإنسان، تركز فيها على المساعدة التقنية وبناء القدرات.
联利团承担了非常重大的人权任务,着重于技术援助和能力建设。 - ويجب ألا تدخر بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وسعاً في تحسين علاقات العمل مع اللجنة الوطنية وتأمين التآلف فيها.
联利团必须不遗余力地确保改善和协调与复员方案全国委员会的工作关系。 - علاوة على ذلك، وضعت بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا تدابير لإجراء تحقق نصف سنوي من حوافظ الأدلة الخاصة بجميع العناصر.
此外,联利特派团采取多项措施,对所有部门的成套证据进行半年期核证。 - فقد قدمت بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا الدعم إلى الشرطة الوطنية في البلاد لإنشاء منتديات للعمل الشرطي في المجتمعات المحلية بمشاركة المنظمات غير الحكومية.
联合国利比里亚特派团支持国家警察设立非政府组织参与的社区警务论坛。 - (د) التآزر مع بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا في تبادل المعلومات، وحسب الاقتضاء، تبادل الموظفين في ما يتعلق بالسلوك والانضباط؛
(d) 与联利特派团交流信息,并在必要的情况下交换处理行为和纪律问题的人员。 - كما تعترف ببالغ التقدير بدور عنصر حقوق الإنسان والحماية في بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا في تأمين نجاح الزيارة.
专家还深为赞赏地确认, 联利团人权和保护部分为确保她圆满完成访问任务发挥的作用。 - ودعمت بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا لجنة إصلاح القوانين التي كُلفت بمهمة تبسيط عملية إصلاح القوانين ومراجعتها هناك.
联合国利比里亚特派团一直在为负责简化该国法律改革及审查进程的法律改革委员会提供支助。 - وينبغي أن توفر بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا التمويل اللازم لدعم تنفيذ هذه الولاية، وهي شرط لا غنى عنه لإصلاح المجتمع الليبيري.
联利团应当提供履行这项任务的资金,因为履行人权任务是恢复利比里亚社会的先决条件。 - ورهناً بما قد تقرره الجمعية العامة، قد تترتب على ذلك آثار على تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وعلى غيرها من عمليات حفظ السلام.
联利特派团和其他维持和平行动的经费筹措是否会受到影响,将取决于联大作出何种决定。 - (ب) ضمان أن تتيح بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا الحضور والقدرة والدراية في مجال حقوق الإنسان للاضطلاع بأنشطة تعزيز وحماية ورصد حقوق الإنسان.
确保特派团内有足够的人权事务人才、能力和专门知识,以便开展人权促进、保护和监测活动。 - ولذا فإن هناك ضرورة لأن تحدد بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وتخصص فعلياً الموارد اللازمة للعمل في مجال حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج التخطيط المذكور المدرج في الميزانية.
因此, 联利团必须根据预算列入的所述规划方案,确定并实际拨出用于人权工作的资金。 - ويتعرض المعارضون عادة لسخرية قيادة بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا التي تصفهم ب " المجرمين والمحتالين " .
联利团领导层通常公开嘲笑反对方人士为 " 犯罪者和招摇撞骗者 " 。
相关词汇
- "بعثة الأمم المتحدة في ليبريا"造句
- "بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو"造句
- "بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار"造句
- "بعثة الأمم المتحدة في سيراليون"造句
- "بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان"造句
- "بعثة الأمم المتحدة في نيبال"造句
- "بعثة الأمم المتحدة في هايتي"造句
- "بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي"造句
- "بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان"造句
- "بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق"造句