بطريق الخطأ造句
例句与造句
- (6) حُذفت ثلاث حالات، كانت قد سُجلت بطريق الخطأ فيما مضى تحت اسم جمهورية الكونغو الديمقراطية.
6 在刚果民主共和国名下此前误记的三起案件已经删除。 - وأكدت الحكومة أيضا أنها اتخذت تدابير لتعويض الذين تعرضوا، بطريق الخطأ حسب تقديرها، إلى القصف المدفعي.
政府还表示,它已采取措施赔偿它认为遭到误炸的平民。 - وتجوز المطالبة بصرف تعويضات في حالة الاحتجاز بطريق الخطأ من خلال رفع دعوى بموجب القانون العام.
在遭受非法拘留的情况下,可通过普通法上的诉讼来取得赔偿金。 - وقد أصيبوا بطلقات إحدى الدبابات لدى مغادرتهم منازلهم لشراء الأغذية، ظانين بطريق الخطأ أن الحظر قد رفع.
他们是从家中外出买食品时被坦克上的火力击中的,他们误以为宵禁已取消。 - وعلى وجه الخصوص، أجاب بطريق الخطأ بالنفي عندما سئل عما إذا كان لديه أي دليل يقدمه في دفاعه.
特别是,当他被问及是否有任何导致为他辩护的证据时,他错误地作了否定回答。 - وقد قابل هذا الفرق جزئياً القيد بطريق الخطأ لنفقات اقتناء رزم البرمجيات ورسوم التراخيص؛ وقطع الغيار واللوازم.
差异因无意中记录的购置软件包和许可证的费用支出而部分抵消;以及备件和用品; - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى أن مدفوعات تتصل بأفراد مقدمين من الحكومات حُملت بطريق الخطأ على شرطة الأمم المتحدة.
出现未用余额的主要原因是给政府提供人员的付费无意中记入联合国警察项下。 - وبناء على المعلومات المقدمة لها تستنتج اللجنة أن تكاليف عدد كبير من المواد قد قيدت بطريق الخطأ تحت بند لوازم وخدمات ومعدات متنوعة.
委员会根据获得的资料得出结论,大量物品不适当地记作杂项用品、服务和设备费用。 - تخلص اللجنة، استنادا إلى المعلومات المقدمة إليها، إلى أن مصروفات عدد كبير من الأصناف قد حُملت بطريق الخطأ على الإمدادات والخدمات والمعدات المتنوعة.
根据它收到的资料,委员会认为将许多项目的费用列入杂项用品、服务和装备项下是不对的。 - والمخزونات الضخمة الموجودة تنطوي على خطر إمكانية استعمالها أو إطلاقها بطريق الخطأ أو وقوعها في أيدي إرهابيين أو جهات من غير الدول.
现有的巨量储存造成这些武器有可能被使用、被意外发射或落入恐怖主义或非国家行为者之手。 - وأدلت ممثلة لبنان ببيان مفاده أن اسم بلدها قد أدرج بطريق الخطأ ضمن مقدمي مشروع القرار، وأنه يتعين لذلك حذف اسمه من المشروع.
黎巴嫩代表发言表示,该国被错误地列为共同提案国,应从该决议草案的提案国名单中删除。 - ٩١- وقد تبيﱠن للفريق لدى استعراض مطالبات الدفعة اﻷولى أن عدداً من المطالبين قدموا مطالباتهم بطريق الخطأ تحت نوعية خسائر غير مناسبة.
经对第一批索赔的审查,专员小组认为,有若干索赔人出于疏忽在错误的损失类型下提出了索赔。 - وآسف للتبليغ عن إصابة جندي غاني من قوة الأمم المتحدة بطلقة نارية بطريق الخطأ خلال صدامات أثارها الأكراد.
我遗憾地报告说,2月21日,一名来自加纳的联黎部队士兵在库尔德人挑起的一次扭打中受到意外枪伤。 - تلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار، وأعلن أن جزر مارشال قد أدرجت بطريق الخطأ كأحد مقدمي مشروع القرار.
秘书宣读了关于决议草案所涉财务问题的一份口头说明,并宣布马绍尔群岛被错误地列为决议草案提案国。 - أبلغ المكتب المجلس بحالة واحدة من حاﻻت الشطب تنطوي على خسارة قدرها ٧٦٩ ١٤٦ دوﻻرا حدثت لدى سداد مبلغ بطريق الخطأ إلى طرف ثالث.
项目厅通知审计委员会说,有一项注销项目涉及损失146 769美元,这笔款项是错误地向第三方付款而引起的。