بطريقة مماثلة造句
例句与造句
- فالحقوق، والمصالح والموارد الطبيعية للصحراء الغربية يجب حمايتها بطريقة مماثلة لما تم فى ناميبيا.
应该以当时保护纳米比亚的方式保护西撒哈拉的权利、权益和自然资源。 - وتصل خدمات خطوط النقل إلى بلدات أخرى بطريقة مماثلة للخدمات التي تصل إلى بلدات الجنوب.
其他地区的交通依赖于服务线路,这些线路的运营方式与南部地区相同。 - وهكذا، تدرج الصفقات الإيجارية ذات الطابع المالي بالأساس بطريقة مماثلة لتلك المستخدمة فيما يتعلق بعقود الإيجار التشغيلي.
因此,主要是融资性的租赁交易都是以和经营租赁相似的方式核算的。 - الاقتصادية المنقح بطريقة مماثلة لاستهلاك رأس المال الثابت.
在经修订的环经核算制度第1卷中,将用与固定资本消耗类似的方式核算自然资源的耗减。 - واقترح إيلاء مزيد من الاهتمام لتمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بطريقة مماثلة للتمويل التقليدي البالغ الصغر.
有人建议应更多关注以类似于传统小额融资的方式为中小企业融资的问题。 - واستندت هذه الاستعراضات إلى نماذج، لكفالة دراسة المسائل نفسها بطريقة مماثلة لكل تقييم.
这些审查以某些模板为基础,以确保以相同的方式就每一项评估检查同样的问题。 - ولكن البدائل المتاحة بسهولة للاضطلاع بدور الاحتياطي بطريقة مماثلة لدور دولار الولايات المتحدة في هذا المجال قليلة، إن وجدت.
但是,能担当类似于美元的储备作用的替代货币就算有,也少之又少。 - 88- وفي تلك الحالة ينبغي أن تحلل لأول وهلة الترتيبات بطريقة مماثلة لتحليل اتفاق نمطي لقرض تجاري.
在这种情况,这些安排显然应按照一个标准商业贷款协定的方式来加以分析。 - ففي الوقت الذي يقتصر فيه الكثير على أنشطة إجرامية عادية، يعمل آخرون بطريقة مماثلة لأساليب المنظمات شبه العسكرية السابقة.
虽然许多此类团体从事普通犯罪活动,其他团体的运作则类似于前准军事组织。 - وثانيا، تقدم الإضافة 1 تحديثاً للاجتهادات الفقهية ذات الصلة بحقوق غير المواطنين بطريقة مماثلة لما هو مبين في التقرير الأولي.
第二,增编1提供了类似于初步报告中列举的涉及非公民权利的最新有关判例。 - ويحدوني أمل قوي في أن يستجيب بطريقة مماثلة قادة الدول الأخرى التي دعمت النشاط اللاإنساني واستفادت منه.
我们殷切希望,其它曾支持这一非人道活动并从中弁利的国家也能同样地站出来表态。 - ففي حين يقتصر نشاط العديد منها على الأنشطة الإجرامية، فإن البعض الآخر يعمل بطريقة مماثلة للتنظيمات شبه العسكرية السابقة.
虽然许多团体专门从事犯罪活动,但还有一些团体的运作方式类似前准军事组织。 - ولقد أبلغت بأن القوة المتوخاة تتمتع بنفس القدر من وحدة القيادة، وقواعد اﻻرتباط القوية وتتألف بطريقة مماثلة ولها حجم مماثل.
我获悉计划的部队具有相同的指挥联贯性、相同的接战规则和类似的构成及规模。 - وبالنسبة لتمويل المعاشات وأنواع التأمين المباشر الأخرى فيمكن تقدير خدمات التأمين بطريقة مماثلة لطريقة تقدير التأمين على البضائع.
就养恤基金和其他直接保险而言,保险服务的估算可以采用与估算运费保险的相类方法。 - واحتج صاحب البلاغ بأن انتهاك حقوق يكرسها العهد ينبغي أن يعالج بطريقة مماثلة لانتهاكات الحقوق الأساسية المنصوص عليها في الدستور.
提交人认为应把违反《公约》权利的行为看作类似于违反宪法基本权利的行为来对待。