×

بضائع بديلة造句

"بضائع بديلة"的中文

例句与造句

  1. فالفقرة (1) من المادة 82 تحديدا تفرض شرطا يقيدّ حق المشتري المتضرر في إعلان فسخ العقد و حقه في أن يطلب من البائع تسليم بضائع بديلة ؛ وهذا الشرط هو أن يستحيل على المشتري إعادة البضائع بحالة تماثل ، الى حد كبير ، الحالة التي استلمها بها.
    特别地,第八十二条第(1)款为受损害的买方宣告合同无效或要求卖方交付替代货物的权利设定了限制,即对于任何按照合同约定已交付的货物,买方应当有能力按实际收到的货物的原状进行归还。
  2. 1- تلحظ المادة 83 أنه على الرغم من احتمال فقدان المشتري حقه في فسخ العقد أو الطلب من البائع تسليم بضائع بديلة بمقتضى المادة 82 ، فإنه يحتفظ بحقه اتخاذ تدابير علاجية أخرى ، سواء كان مصدر هذه التدابير العقد وأحكامه أو اتفاقية عقود البيع الدولي للبضائع بحد ذاتها.
    1. 第八十三条规定,买方虽然依第八十二条规定可能丧失了宣告合同无效或要求卖方交付替代货物的权利,但他仍保有采取其他补救办法的权利,无论这些补救办法是源于合同条款,还是源于《销售公约》本身。
  3. (2) في حالة عدم مطابقة البضائع لشروط العقد لا يجوز للمشتري أن يطلب تسليم بضائع بديلة إلا إذا كان عدم المطابقة يشكّل إخلالاً أساسيّاً بالعقد، وإذا قدّم طلباً للحصول على بضائع بديلة يكون إما مشفوعاً بالإشعار المقدّم بموجب المادّة 39 وإما خلال فترة معقولة بعد ذلك.
    (2) 如果货物不符合同,买方只有在此种不符合同情形构成根本违反合同时,才可以要求交付替代货物,而且关于替代货物的要求,必须与依照第三十九条发出的通知同时提出,或者在该项通知发出后一段合理时间内提出。
  4. (2) في حالة عدم مطابقة البضائع لشروط العقد لا يجوز للمشتري أن يطلب تسليم بضائع بديلة إلا إذا كان عدم المطابقة يشكّل إخلالاً أساسيّاً بالعقد، وإذا قدّم طلباً للحصول على بضائع بديلة يكون إما مشفوعاً بالإشعار المقدّم بموجب المادّة 39 وإما خلال فترة معقولة بعد ذلك.
    (2) 如果货物不符合同,买方只有在此种不符合同情形构成根本违反合同时,才可以要求交付替代货物,而且关于替代货物的要求,必须与依照第三十九条发出的通知同时提出,或者在该项通知发出后一段合理时间内提出。
  5. المادة 82(1) 3- تفرض المادة 82(1) شرطا مفاده أنه يتعين على المشتري المتضرر ، إذا أراد المحافظة على حقه في إعلان فسخ العقد او مطالبة البائع بتسليمه بضائع بديلة ، أن يبقى قادرا على إعادة البضائع التي استلمها بمقتضى العقد " بحالة تماثل ، الى حد كبير ، الحالة التي استلمها [المشتري] بها.
    为保护宣告合同无效或要求卖方交付替代货物的权利,第八十二条第(1)款要求受损害的买方须有能力 " 按照(买方)实际收到货物的原状 " 归还根据合同收到的货物。
  6. 5- حتى وإن لم يكن المشتري قادرا على إعادة البضائع الآنف تسليمها بحالة تماثل ، الى حد كبير ، الحالة التي استلمها بها ، تنص المادة 82(2)(أ) على أن المشتري يحتفظ بحقه في فسخ العقد أو الطلب من البائع تسليمه بضائع بديلة إذا كانت استحالة الإعادة غير راجعة لتصرف أو إغفال من جانب المشتري.
    尽管买方不能按之前实际收到的货物原状归还货物,但第八十二条第(2)款(a)项规定,如果不能归还货物并非由于买方的行为或不行为所造成,买方可保留宣告合同无效或要求卖方交付替代货物的权利。
  7. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "بضائع"造句
  2. "بض"造句
  3. "بصيلي"造句
  4. "بصيغة شرطية"造句
  5. "بصيص من الأمل"造句
  6. "بضائع خطرة"造句
  7. "بضائع مثلية"造句
  8. "بضائع محظورة"造句
  9. "بضائع مماثلة"造句
  10. "بضاع"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.