بشوق造句
例句与造句
- وبالنظر إلى أن الجمعية العامة تنظر حاليا في مسألة نطاق الاختصاص العالمي وتطبيقه، ينتظر وفدي بشوق قرارها في تلك القضية.
鉴于大会目前正在处理普遍管辖权的范围和适用问题,我国代表团急切地等待该案的裁定。 - وأود أن أرحب باسم حكومة بلادي ترحيبا حارا بسويسرا بمناسبة انضمامها إلى عضوية هذه المنظمة ونحن نتطلع بشوق إلى الترحيب بجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية بين ظهرانينا في وقت قريب.
我想代表我国热烈欢迎瑞士加入本组织。 我们热切地期待着欢迎东帝汶民主共和国很快成为我们中间的一员。 - وأعربا عن تطلعهما بشوق إلى مواصلة الاتصالات في الفترة المقبلة، وإلى استكشاف القدرات الكامنة التي تنطوي عليها الشراكة الاستراتيجية من أجل تعزيز العلاقات بين الاتحاد الأوروبي ومجلس التعاون.
双方期望在下一阶段进一步接触,以探讨战略伙伴关系为加强欧盟与海湾合作委员会之间关系所提供的种种可能性。 - والأهم أن علينا تذكير أنفسنا بأن السكان الضعفاء والمعرضين للخطر في مختلف بلداننا، ولا سيما في البلدان النامية، ينتظرون بشوق اختتام جولة الدوحة للتنمية بنجاح.
但最重要的是,我们还必须提醒自己,我们各国,特别是发展中国家的贫困人口和弱势群体热切期待多哈发展回合圆满成功。 - إن ممثلي جميع شعوب العالم يأملون بشوق أن تُراعى اقتراحاتهم بشأن مختلف البنود المدرجة في جدول أعمال الجمعية، وأن يسمع أصواتهم قادة وحكومات كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
世界各国人民的代表热切希望,他们就大会议程上各个项目提出的建议将得到考虑,而且,联合国会员国的领导人和政府将听到他们的声音。 - وقد شهدت هذه الشهور الاستثنائية الـ 12 تغييرات غير متوقَّعة وعميقة في أجزاء عديدة من العالم، وكلّها مُثارة بشوق شغوف إلى العدالة التي بقيت مُنكَرة زمناً طويلاً جداً بلا مبرِّر.
在这12个月非凡的时间内,世界许多地区发生了预想不到的深刻变化,这些变化都源自于根深蒂固却被长期错误压制的追求正义的愿望。 - وفي هذا الصدد، نتطلع بشوق إلى الاجتماع الأوروبي الإقليمي المعني بالبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي قرر مجلس أوروبا تنظيمه في الأسبوع المقبل بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونسكو ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
就此而言,我们迫切期待着欧洲委员会下周同联合国人权事务高级专员办公室、教科文组织及欧洲安全与合作组织民主制度和人权办公室合作组织的关于世界人权教育方案的欧洲区域会议的召开。
更多例句: 上一页