بشكل هائل造句
例句与造句
- وتضررت بشكل هائل دعائم النشاط الاقتصادي من سياحة وصيد وزراعة.
支柱经济活动 -- -- 旅游业、渔业和农业 -- -- 受到严重影响。 - وهناك ميل إلى التركيز بشكل هائل على القطاع الرسمي وإهمال القطاع غير الرسمي.
现在出现了一种过多地强调正规部门而忽视非正规部门的倾向。 - ولا شك في أن تقرير الأمين العام يقدم مدخلا قيما بشكل هائل في بلوغ هذا الهدف.
秘书长的报告无疑对实现这一目标作了极为宝贵的贡献。 - وهذا البيان الشخصي من فتاة عمرها 16 سنة قد أثر بشكل هائل على جميع الحاضرين.
一名16岁女孩子的现身说法给在场的人留下了深刻的印象。 - ونعتقد أنه يمكن لأديان العالم ومعتقداته أن تسهم بشكل هائل في تعزيز ثقافة السلام.
我们认为,世界各宗教和信仰可为发扬和平文化作出极大贡献。 - فأولا، تتناقص بشكل هائل قدرة المنظمات على العمل ومواصلة أنشطتها في هذه البيئات.
首先,各个组织在这种情况下开展工作和继续活动的能力大大降低。 - 89- إن الأسلحة البيولوجية تفوق الأسلحة الكيماوية بشكل هائل من حيث القدرة الفتاكة، لكنها لحسن الحظ أيضا أصعب إنتاجاً وتوصيلاً(133).
生物武器远比化学武器致命,但幸好更难生产和撒布。 - فقد كانت كمية الذخيرة المخزنة في هذين الموقعين يفوق بشكل هائل الحد الأقصى الذي حددته قوة تحقيق الاستقرار.
这两处地点贮存的弹药数量大大高于稳定部队规定的上限。 - واستفادت اللجنة الفرعية أيضاً بشكل هائل من اتصالها مع منظمات المجتمع المدني في أثناء تنفيذ برنامج زياراتها.
它在执行其访问方案时还巨大地受益于它与民间组织的联络。 - المشكلة - تساهم المركبات ذات المحركات بشكل هائل في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في كافة أنحاء العالم.
问题 -- -- 在世界范围内,汽车是二氧化碳排放的重要来源。 - وازداد بشكل هائل خطر اقتناء الإرهابيين للأسلحة النووية أو لمكوناتها وأصبح خطرا وشيكا.
恐怖分子获得核武器或其部件的危险大大增加,已成为一个迫在眉睫的威胁。 - وقد ساهمت العملية التي بدأت بتقرير الإبراهيمي بشكل هائل في المساعي التي بُذلت على مدى العقد الماضي.
过去十年来,始于卜拉希米报告的进程为这项努力做出了重大贡献。 - ومما ﻻ شك فيه أن الطلب على التطبيقات الساتلية في جنوب افريقيا سوف تزداد بشكل هائل خﻻل اﻷلفية القادمة .
毫无疑问,进入新的千年后南非对卫星应用的需求将急剧增加。 - ويمكن الحد بشكل هائل من أثر الملاريا على النساء الحوامل ومواليدهن الجدد باستعمال العلاج الوقائي المتقطع الموصى به مؤخرا.
新近建议使用的间隙性预防性治疗可大幅减少疟疾对孕妇和新生儿的影响。 - واستطرد قائلا إن ظاهرة الاتجار بالأشخاص، خصوصا النساء والفتيات، تصاعدت بشكل هائل رغم الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي.
纵使国际社会作出了努力,贩运人口特别是贩运妇女和女童的现象迅猛增加。