بشكل معقول造句
例句与造句
- ومارسوا استعمال القوة بشكل معقول بغرض تقييد المحتجزين والسيطرة على سلوكهم العنيف.
他们合理地使用了武力,以制止和控制被拘留者的暴力行为。 - تؤيد النهج التعاوني في البحث عن تفاهم مشترك والتوفيق بشكل معقول بين الآراء المتباينة؛
赞同在寻求共同谅解和合理调和不同意见中采取合作办法; - 2- تؤيد النهج التعاوني في البحث عن تفاهم مشترك والتوفيق بشكل معقول بين الآراء المتباينة؛
赞同在寻求共同谅解和合理调和不同意见中采取合作办法; - ويخفَّض التعويض المقرر دفعه في حال ما إذا كان يمكن الحيلولة بشكل معقول دون حدوث الخسارة المطالب بتعويضها.
赔偿额按照索赔损失本来可以合理避免的程度降低。 - ومع ذلك، فإن المعالم التي ينطوي عليها معنى بناء السلم نوعية بشكل معقول وليست ذاتية حقاً.
但是,建设和平含意的外延是相当具体且绝对非主观的。 - نؤكد أنه ينبغي أن يصدق على النظام اﻷساسي عدد كبير بشكل معقول من الدول لتبيان الطابع العالمي للمحكمة.
强调需要合理多数国家批准规约以反映法院的普遍性。 - ويجوز لنا في الوقت الحاضر أن نفترض بشكل معقول أن الفضاء الخارجي ما زال محتفظا بنقائه.
目前,我们可以合情合理地认为,外层空间仍然是纯净的。 - وفي الوقت ذاته، لا بد من مهاجمة الإرهاب بشكل معقول لا بطريقة هدامة.
与此同时,必须明智地打击恐怖主义,不能采取适得其反的方式。 - فهذه الشراكات تُحْسِن أداء وظائفها بشكل معقول من ناحية تحسين الوصول إلى علاجات محددة.
就改善人们获得特定治疗来说,全球卫生伙伴关系运作得相当好。 - ويرى الفريق أن عمليات إعادة البيع هذه كان من المتوقع بشكل معقول إتمامها في غضون سنة إضافية.
小组认为,可以有理由希望再用一年的时间可完成这种转售。 - ويرى الفريق أن عمليات إعادة البيع هذه كان من المتوقع بشكل معقول إتمامها في غضون سنة إضافية.
小组认为,可以有理由希望再用一年的时间可完成这种转售。 - وأضافت أنه يمكن للأمم المتحدة أن تطلب بشكل معقول إلى الأعضاء فيها أن يحترموا القانون الدولي وأن يؤيدوا حقوق الإنسان.
联合国有理由要求其会员国尊重维护人权的国际法律。 - ' 2` إذا كان هناك ما يدعو بشكل معقول إلى أن يعتقد أي شخص على علم تام بالموضوع أن هناك تضاربا في المصالح؛
㈡ 根据适当知情之人的合理看法,法官有利益冲突; - وعلاوة على ذلك، فإنه كان يُتوقع من صاحبة البلاغ بشكل معقول أن تطلب من الشرطة على الأقل بيان حالة شكاواها.
此外,有理由期待提交人至少应向警方询问她的申诉现状。 - بيد أن العمل في هذا الهيكل الجديد لا يمكن إنجازه بشكل معقول بحلول عام 2007.
不过,制定这样的新结构,按常理来说,不可能在2007年底前完成。