بشكل مذهل造句
例句与造句
- وخلال الفترة 1980-2002، تباطأ النمو الاقتصادي بشكل مذهل في معظم البلدان النامية ما عدا الصين وشرق آسيا والهند، وذلك مقارنة بالعقود الثلاثة السابقة.
除了中国、东亚和印度外,大多数发展中国家1980-2002年期间的经济增长比之前30年大幅放缓。 - ومن أجل الحد من معدلات الوفيات المرتفعة بشكل مذهل في البلدان النامية، فإن مكافحة الأمراض المعدية وتحسين الرعاية الصحية للأم والطفل، يظلان على رأس أولويات الصحة العامة.
为了降低发展中国家出奇高的死亡率,控制可传播疾病和改善妇幼保健仍然是公共保健的最高优先目标。 - كما أن قلة العدد الضئيل بشكل مذهل من حالات تجنيد الأطفال التي جرت المقاضاة عليها وهروب القادة المحكوم عليهم (مثل جان بيير بيويو) أمر يثير الإحباط.
另外,招募儿童案的起诉数目奇低和被判刑的指挥官(例如,让-皮埃尔·比尤尤)的逃脱也令人感到沮丧。 - وفيما يتعلق بقسم النساء في سجن سابانيتا، وجد المقرر الخاص مفاجأة سارة، هي الظروف المادية السائدة في هذا القسم والتي تتناقض بشكل مذهل مع الظروف التي تسود قسم الرجال.
在萨瓦内塔监狱的女牢房部分,特别报告员对现有物质条件感到惊喜,它与男囚犯区通常见到的条件有明显的区别。 - كما أن الأمر الذي يسبب القلق هو أن مؤشر التنمية البشرية انخفض، من حيث القيمة، بشكل مذهل في 21 بلدا منذ إصدار التقرير لأول مرة في عام 1990.
同样令人关切的是,按价值计算,自从1990年首次发布《人类发展报告》以来,21个国家的人类发展指数大幅度下滑。 - 59- لاحظ كل من الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية أن جميع المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية المتعلقة بالشعوب الأصلية في الشمال أدنى في مستوياتها بشكل مذهل من المعدلات المسجلة في روسيا.
俄罗斯北方土着人民联合会和土着人事务国际工作组指出,所有关于北方土着人民的社会经济指标都大大低于俄罗斯的平均数。 - 17- تسببت الزيادة الكبيرة في أسعار الوقود في احتجاجات واسعة النطاق، لكن تصاعد الحالة بشكل مذهل لم يحدث إلا بعد استخدام العنف لقمع احتجاج قام به رهبان بوذيون في باكوكو (مقاطعة مغواي)، الواقعة على بعد يناهز 600 كيلومتر شمال غربي يانغون.
燃料价格暴涨引发了大规模抗议,但是直到位于仰光西北约600公里的木各具(马圭省)的佛教僧侣举行的抗议遭到暴力镇压后,局势才骤然升级。 - إن لعازر يلتقط " الفُتات " ولكن علينا أن نفهم أن عدد الشبيهين به قد ازداد بشكل مذهل وأن المنتظرين كثيرون ولكن " الفتات لا يكفي الجميع " .
拉撒路收集 " 零碎 " 充饥,可是我们必须理解到,象拉撒路之类的人物数字已惊人增加,桌子下面已经没有空余的地方;尽管留下一些零碎,已经没有足够的零碎分出去。 - وساعد الصندوق، الذي يموِّل مشاريع صغيرة الحجم للبنية الأساسية، مثل الكهرباء والطرق والمدارس والرعاية الصحية، عُشر سكان تونس، وأدى إلى تراجع نسبة الفقر بشكل مذهل من 8 في المائة من السكان في عام 1985 إلى أقل من 4 في المائة في الوقت الحاضر.
该基金为小规模基础设施项目融资,例如发电、道路、学校和医疗保健。 它为十分之一的突尼斯人口提供了帮助,并使贫困率大幅度下降,从1985年占人口的8%减少到今天的不到4%。 - 51- من ناحية أخرى، تزايد بشكل مذهل عدد الادعاءات المتعلقة بهذا الجانب من المشكلة ومن المتوقع أن تتواصل للأسف هذه النزعة في المستقبل. ويرى الفريق العامل أن هناك ما يبرر إعادة تأكيد بعض العناصر الرئيسية الواردة في التقارير السابقة حول القضية قيد الدراسة وإدراج تلك العناصر في هذا التقرير.
然而,由于对这方面问题的指控数量剧增,预计这一趋势今后仍将继续,这让人感到遗憾;工作组认为有理由重申以往报告中关于审查中问题的一些关键内容,并将它们纳入本报告。
更多例句: 上一页