×

بشكل محايد造句

"بشكل محايد"的中文

例句与造句

  1. وكان الهدف منه هو إزالة الطابع السياسي عن المنازعات الاستثمارية وضمان الفصل في القضايا بشكل محايد ومستقل، وكان غالبا ما يُتصوَّر كإجراء سريع ورخيص ومرن ومألوف.
    国际仲裁意在实现投资争议的去政治化、保证判决的中立性和独立性,并且常常被看作一种迅捷、低成本、灵活和熟悉的程序。
  2. وسوف تستمر الصين في دفع العمل على تنقيح قانون الإجراءات الجنائية وقانون الإجراءات المدنية قدما إلى الأمام، وفي تحسين التنسيق بين إنفاذ القانون الإداري ونظام العدالة الجنائية، والنهوض بالإدارة الحكومية القائمة على القانون، وإنفاذ القانون بشكل محايد ونزيه.
    继续推进《刑事诉讼法》、《民事诉讼法》修订等工作。 完善行政执法与刑事司法衔接机制,推进依法行政、公正廉洁执法。
  3. وتوصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز أعمالها المتعلقة بمسألة تصميم الإعلانات على نحو لا يتسم بالتحيز الجنسي، وتصنيف الوظائف بشكل محايد جنسانيا، وتوعية المربين، وإزالة القوالب النمطية التي ترد في الكتب المدرسية.
    委员会还建议缔约国加强努力,确保广告没有性别歧视、职业的分类不分性别、加强教育工作者的敏感认识、消除教科书中的定型观念。
  4. وقد جاء تقرير غولدستون Goldstone ليعبر بشكل محايد وموضوعي عن بشاعة ما تعرض له الشعب الفلسطيني من اعتداءات رغم مناشدة عديد الأطراف الدولية، من بينها تونس، لوقف هذا التصعيد وتفادي حصول كارثة إنسانية لشعب يعاني أصلا من الحصار والإغلاق منذ سنوات.
    戈德斯通报告公正和客观地表明,尽管包括突尼斯在内的国际社会一再发出呼吁,但以色列还是对巴勒斯坦人民实施了侵略和暴行。
  5. إن مجلس حقوق الإنسان، وبخاصة آليته للاستعراض الدوري الشامل، يتيح النظر في حالة حقوق الإنسان في كل بلد بشكل محايد وموضوعي ولا انتقائي، وبذلك تتعزز حقوق الإنسان بشكل أدوَم من خلال الحوار البنّاء.
    人权理事会,特别是其普遍定期审议机制,使公正、客观且不偏袒地审议每个国家的人权状况成为可能,因此,能通过建设性对话更加连贯一致地促进人权。
  6. وقالت منظمة العفو الدولية إن مكتب المدعي العام، الذي يؤدي دوراً مركزياً في التحقيق في ادعاءات التعذيب، ليس في موقع يؤهله للتحقيق بشكل محايد في الجرائم التي يُدَّعى أن أفراداً من الشرطة قد ارتكبوها وذلك بسبب الروابط الوثيقة بين المدَّعين العامين والشرطة(85).
    84 大赦国际指出,在调查酷刑指控方面起核心作用的检察院由于起诉人和警察之间的密切关系,无法对警察涉嫌实施的犯罪开展公正的调查。 85
  7. عند مناقشة المجلس لمسألة التعاون مع الجهات العسكرية أخذ المجلس علماً بوجهات النظر العديدة التي أثارها المندوبون التي تدل على أهمية أن يعمل البرنامج في إطار الأمم المتحدة مع الاحترام الكامل لسيادة الدول والالتزام بالعمل بشكل محايد وغير منحاز.
    (a) 在讨论与军队合作的问题时,执行局注意到代表们发表的各种意见,其中强调粮食计划署在联合国框架内充分尊重国家主权并以中立和公正方式从事工作的重要性;
  8. وفي حين يُحتمل أن تكون إعادة إنشاء فريق المساءلة كمجلس للأداء الإداري وإنشاء لجنة للإدارة ولجنة للسياسات ذات فائدة، قال إن وفده يتساءل عن الطريقة التي ستتفاعل بها الكيانات الجديدة مع كبار المديرين لقياس أدائهم بشكل محايد وفعال.
    虽然将问责制小组改组为管理业绩委员会以及成立管理委员会和政策委员会可能有益,但约旦代表团想知道这种新结构如何同资深管理员互动,以便公正且有效地衡量其业绩。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "بشكل مجنون"造句
  2. "بشكل مجدي"造句
  3. "بشكل مجاني"造句
  4. "بشكل مثير للجدل"造句
  5. "بشكل مثير للإعجاب"造句
  6. "بشكل محترف"造句
  7. "بشكل محترم"造句
  8. "بشكل محتمل"造句
  9. "بشكل محدود"造句
  10. "بشكل محدّد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.