بشكل مثالي造句
例句与造句
- كل شيء بدا متوازناً بشكل مثالي متناغم بشكل مثالي
三人的关系有着完美的平衡 爱莲娜变得冷静放松 - لدرجة أنّ من المُستحيل رسمهم بشكل مثالي بواسطة إنسان.
只有机器能够做到如此精准 手工不可能做到如此完美无缺 - ولكن المعركة ضد الإرهاب تتطلب أيضاً أن نعمل بشكل مثالي من حيث احترامنا لحقوق الإنسان.
反恐斗争还要求我们在尊重人权问题上做到无懈可击。 - لذا عندما نجد بنطال , وبواسطة معجزة ما يناسبنا هذا البنطال بشكل مثالي
所以[当带]我们发现一条牛仔裤 奇迹般的[适逃]合我们每个人 - وتعاونت نيبال بشكل مثالي مع جميع آليات الأمم المتحدة، ومنها مجلس حقوق الإنسان.
它扩大了与包括人权理事会在内的所有联合国机制堪称典范的合作。 - إن هذا المثل العربي ينطبق بشكل مثالي على معظم الخطابات التي يلقيها مندوبو إسرائيل في لجان الجمعية العامة.
这个谚语清楚说明了以色列代表利用大会本委员会的方式。 - فهي بوصفها أكثر المؤسسات الدولية تمثيلاً مناسبة بشكل مثالي لتعزيز الاتفاق بين الدول الأعضاء.
作为最有代表性的国际机构,联合国最适合于在会员国之间促进一致意见。 - لقد تفانى السيد عنان بشكل مثالي في خدمة الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.
安南先生对《联合国宪章》中所载各项宗旨和原则的无私奉献堪称楷模。 - وينبغي أن يتضمن اتفاق كبار المديرين مع الأمين العام بشكل مثالي حلّ النزاعات بالسبل غير الرسمية كمؤشر للأداء.
高级管理人员同秘书长的协约最好应当包括非正式解决冲突的业绩指标。 - ويجمع عمل المنظمة في هذا الصدد بشكل مثالي بين التنمية الصناعية والحد من الفقر وحماية البيئة.
工发组织在这方面的工作将工业发展、减少贫穷和环境保护结合起来,很值得仿效。 - وفي تقديم الرعاية للأطفال، لا تعتبر الأم وحدها مسؤولة، بل يعتبر الأب أيضاً مسؤولا عن التصرف بشكل مثالي وعن لا يكون مثالاً سيئاً للأطفال.
在照顾子女方面,不仅母亲有责任照顾子女,父亲也必须行为端正,不得给子女树立错误的榜样。 - وحدد هذا التقرير عدة مشاريع ممكنة يبدو أنها مناسبة بشكل مثالي لخبرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمانحين في مجال المساعدة التقنية والهياكل اﻷساسية.
本报告确定了许多潜在项目,看来非常需要开发计划署和捐助者在技术援助和基础设施领域的专门知识。 - وعملا بأحكام قرارات الجمعية العامة وأهداف العقد الثاني، تعاونت نيوزيلندا، باعتبارها دولة قائمة بالإدارة، بشكل مثالي مع اللجنة الخاصة فيما يخص توكيلاو.
遵照大会各项决议的规定和第二个十年的目标,新西兰作为管理国与特别委员会就托克劳进行了典范性的合作。 - بالاعتماد بشكل مثالي على الأولويات التي حددها الأمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة.
一般性辩论可奠定基调,集中讨论会员国预先商定的主要专题,以《秘书长关于联合国工作的报告》提出的优先任务为基础更为理想。 - وكان من نتيجة ذلك أن أتيحت للحياة البحرية فرصة التعافي من مضار التدخل البشري وأصبحت الجزيرة مهيأة بشكل مثالي لاحتضان حياة بحرية كثيفة ومتنوعة.
因此,给予海洋生物机会,使之逃脱人的干预并得以恢复,使该岛成为适合养育密集和多种海洋生物的理想之地。