بشكل مأساوي造句
例句与造句
- خلال السنة الماضية، عانت الإنسانية بشكل مأساوي نتيجة للتغير الواضح في أنظمة المناخ والطقس.
四. 气候变化 57. 在去年一年里,气候和气象系统的显着变化给人类带来了巨大的灾难。 - وأود في ذلك السياق أيضا أن أبرز مسألة الاتجار بالبشر، التي لا تزال مستمرة اليوم بشكل مأساوي جدا.
在这方面,我还要强调贩运人口问题,这个问题今天仍然存在,这是非常不幸的。 - أما مسألة العدالة الانتقالية خاصة فقد برزت بشكل مأساوي واكتسبت أهمية عاجلة من خلال التقارير الصادرة عن المقابر الجماعية في شمال أفغانستان.
21. 过渡时期司法问题由于阿富汗北部发现众人冢的报道而产生紧急性。 - ولقي أكثر من 500 1 ملتمس لجوء ومهاجر حتفهم بشكل مأساوي في سعيهم إلى عبور البحر الأبيض المتوسط باتجاه أوروبا.
不幸的是,有1,500多名寻求庇护者和移民在试图穿过地中海逃往欧洲的途中丧生。 - إن دوامة العنف التي تؤثر بشكل مأساوي على السكان المدنيين هنا وفي أماكن أخرى، تمثل اعتداء على كرامة الإنسان وعلى ثقافة السلام التي تجسدها الأمم المتحدة.
给各地平民百姓带来悲剧的暴力升级是对人类尊严和联合国所代表的和平文化的攻击。 - ومن شأن تشجيع التفاهم والوئام والتعاون بين الأديان والثقافات أن يزيل قناع الجهل والفكر الخاطئ والإجحاف الذي أصبح شائعا بشكل مأساوي في الآونة الأخيرة.
促进宗教与文化之间的了解、和谐与合作可消除近些年来可悲地流行的愚昧、误解和偏见。 - وفيات الأطفال تتسبب وفاة الطفل في حرقة قلوب الأمهات وإيذاء نفوسهن، حيث يفقد زهاء 000 18 طفل حياتهم بشكل مأساوي كل يوم في كافة بقاع الأرض.
儿童死亡使母亲的心灵遭受重创,因为全世界每天有18 000名儿童不幸失去生命。 - على أن وقت استجابة نظام اﻹنتاج التابع لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل سوف يتردى بشكل مأساوي إذا ما سُمح للمستعملين باستخراج التقارير مباشرة من قاعدة بيانات اﻹنتاج.
如果容许使用者直接通过原版数据基制作报告,综管信息系统的反应时间就会极其缓慢。 - فحالات النساء اللاتي أجرت معهن البعثة مقابلات في غزة توضح بشكل مأساوي المعاناة الناجمة عن الإحساس بالعجز عن توفير ما يحتاج إليه الأطفال من رعاية وأمن.
调查团在加沙所采访妇女的情况清楚显示出无法为儿童提供所需照料和安全之感所造成的痛苦。 - وتبين الأساليب التي اعتمدتها الدول للتصدي لخطر الهجمات الانتحارية بشكل مأساوي الأخطار التي ينطوي عليها " التنميط " .
国家对自杀式攻击危险的应对措施,生动地反映出 " 貌相 " 本身所具有危险。 - فحالات النساء اللاتي أجرت معهن البعثة مقابلات في غزة توضح بشكل مأساوي المعاناة الناجمة عن الإحساس بالعجز عن توفير ما يحتاج إليه الأطفال من رعاية وأمن.
调查团在加沙所采访妇女的情况清楚显示,这些妇女因为无法为儿童提供所需的照料和安全而感到痛苦。 - ولا يزال العنف الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب، بارزا بشكل مأساوي ضمن الفظائع التي تتعرض لها النساء والفتيات بشكل خاص، ويتعرض لها الفتيان والرجال كذلك.
性暴力,包括强奸,仍然是以妇女和女孩为主要对象的引人注目的悲惨暴行,男孩和男子也遭受这些暴行之害。 - لا تزال الصراعات الأهلية التي طال أمدها سببا لبعض أكبر حالات النزوح القسري وهي تذكّرنا بشكل مأساوي بأن السكان المدنيين مستهدفون عمدا أحيانا.
旷日持久的国内冲突继续造成一些规模最大的被迫流离失所状况,仍然令人悲哀地想到平民有时成为蓄意袭击的目标。 - وأما التقدم الجدير بالثناء الذي أُحرز على مستوى السياسات العامة، فقد تجاوزه بشكل مأساوي تصاعد العنف الجنسي في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية واستمرار انتشاره في أماكن أخرى.
不幸的是,在刚果民主共和国东部性暴力激增,在其他地方又继续猖獗,相比之下,使政策层面所取得的值得称赞的进展大为失色。 - والآن، لقد بلغ الوضع في رأيي مرحلة تقتضي منا أفكارا مبتكرة للخروج من المأزق بشأن أبيي ولمنع الأزمة من التصاعد لتشكل وضعا متفجرا بشكل مأساوي مرة أخرى في المنطقة الإقليمية.
我认为,局势现已达到需要创新思路的程度,才能打破在阿卜耶伊问题上的僵局,并防止危机升级为该区域的另一场大规模灾难。