×

بشكل قسري造句

"بشكل قسري"的中文

例句与造句

  1. 42- وفي بعض الدول، يحتجز الأطفال مع البالغين في سجون البالغين، ويتعرض العديد من الأطفال لممارسة الجنس بشكل قسري أو بالإكراه مع سجناء ذكور بالغين، كما يتعرضون للعنف البدني.
    在一些国家,儿童和成人被一起关在成人监狱中,很多儿童遭受了成年男性囚犯的强迫或胁迫性活动以及身体暴力。
  2. ويعتبر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى بشكل قسري شكلا من أشكال الاضطهاد في نظر الفقه التشريعي الكندي، ويُمنح مركز اللاجئ للنساء والفتيات اللائي لديهن مخاوف لها ما يبررها بأنهنّ سيتعرضن للاضطهاد بسبب نوع الجنس.
    加拿大法律将强迫切割女性生殖器视为迫害行为,并为那些有充分根据担心遭受与性别相关的迫害的妇女与女孩提供难民地位。
  3. والممارسة المتمثلة في تسليم الأشخاص بشكل غير مشروع وترحيل أفراد الأسرة من الذكور بشكل قسري تؤثر سلباً على مبدأ مساواة التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مثل الحق في سكن ملائم والحق في حياة أسرية.
    非常规引渡以及强行驱逐家庭男性成员的行动,对平等享有适当住房权和家庭生活权等经济、社会和文化权利的原则产生有害影响。
  4. بيد أن التقارير تشير إلى تجنيد الأطفال بشكل قسري أيضاً من جانب عناصر من الجماعات المسلّحة المنتسبة إلى جناح قوات التحرير الوطنية بقيادة رواسا وإلى الفصيل المنشق عنه، والمنحل الآن، بقيادة جان بوسكو (غاتايري).
    但是,报告表明,还有一些儿童被与民解力量(鲁瓦萨派)及现已停止活动的让-博斯科(Gatayeri)分裂派有关的武装团体分子强行招募。
  5. (د) وضع استراتيجية وطنية لضمان إعادة الإدماج المستدام للعمال المهاجرين المُرحَّلين إلى الوطن بشكل قسري أو غير طوعي في النسيج الاقتصادي والاجتماعي والثقافي للدولة الطرف، لا سيما من خلال وضع تدابير في الأجل الطويل لدعمهم في عملية العودة.
    制定一项国家战略,确保被迫或自愿遣返的移徙工人持久地重新融入缔约国经济、社会和文化生活,包括规定在返回进程中协助他们的长期措施。
  6. ويسجل تقرير ما بعد خمس سنوات (انظر الفقرة 21 أعلاه) حالات احتُجز فيها أطفال لم تتجاوز أعمارهم 13 سنة في سجون البالغين، وعشرات الأطفال الذين وصفوا ممارسة الجنس بشكل قسري أو بالإكراه مع سجناء ذكور بالغين().
    《五年后》报告(见上文第21段)记录了最小13岁的儿童被拘留在成人监狱的状况,数十名儿童讲述了他们被成年男性犯人强迫或胁迫进行性活动。
  7. والنساء اللاتي يهربهن المتجرون يدفعن إلى الاعتقاد بأنهن سيعملن في وظائف مشروعة، إلا أنهن يجدن أنفسهن واقعات بشكل قسري في شرك البغاء والزواج والأعمال المنـزلية والعمل بالمصانع المستغلة للعمال وأنماط الاستغلال التي تكون شكلا من أشكال الرق المعاصر.
    被贩运者偷渡的妇女可能受到欺骗,以为自己能从事合法的职业,却发现自己陷入被迫卖淫、婚姻、家务工作、血汗工厂和其他形式的剥削等当代奴隶制形式。
  8. ودعت اللجنة الاستشارية الحكومة أمام هذا الفراغ القانوني الحالي " إلى النظر في إمكانية وقف تنفيذ تدابير إبعاد مَن هم في وضع غير قانوني عن أراضي البلد بشكل قسري " ().
    卢森堡人权协商委员会请政府在目前存在法律真空的情况下, " 考虑暂停执行对处于不合法地位的人员强行驱离国土的政策的可能性 " 。
  9. (ح) تمديد المهل المتعلقة بالمطالبة بإلغاء زواج القاصر، لكي تتمشى مع تمديد مهلة إبطال الزواج بالأشخاص البالغين، المنصوص عليها في مشروع القانون الهادف إلى مكافحة الزواج أو الشراكة بشكل قسري أو لأغراض المتعة؛
    h) 在申请宣告未成年人婚姻无效方面延长相关期限,以便与要求宣告成年人婚姻无效的诉讼期限的延长相一致,法律草案如此规定的目的是打击强迫的或通融的婚姻和同居。
  10. 73- وأبدت لجنة مناهضة التعذيب قلقها لأن الكثيرين من الأفراد لم توفر لهم حماية كاملة وفقاً لمبدأ عدم الإعادة القسرية، بما في ذلك 674 فرداً من طالبي اللجوء من شعوب المونتاناغد الأصلية، الذين لم يعد لهم وجود في كمبوديا، و20 من طالبي اللجوء من طائفة الإيغور، الذين رُحِّلوا بشكل قسري إلى بلد مجاور.
    禁止酷刑委员会表示关切的是,许多人得不到不驱回原则的充分保护,包括不再居住在柬埔寨的674名蒙塔格纳德寻求庇护者以及被强行遣返到一个邻国的20名维吾尔寻求庇护者。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "بشكل قريب"造句
  2. "بشكل قذر"造句
  3. "بشكل قانوني"造句
  4. "بشكل قاطع"造句
  5. "بشكل قاسي"造句
  6. "بشكل قياسي"造句
  7. "بشكل كئيب"造句
  8. "بشكل كاذب"造句
  9. "بشكل كارثي"造句
  10. "بشكل كاف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.