بشكل غير مقبول造句
例句与造句
- غير أن الأحداث المتهمين ما زالوا يحتجزون لفترات طويلة بشكل غير مقبول خلال مرحلة ما قبل المحاكمة وأثناء انتظارهم صدور الأحكام.
但是,被指控的青少年在待审和等待判决期间被扣留的时间之长仍然令人无法接受。 - غير أن أعداد الفقراء والأميين لا تزال مرتفعة بشكل غير مقبول ولا يزال تحقيق الأهداف الدولية في مجالي الصحة والخدمات الاجتماعية الأساسية بعيد المنال.
但穷人和文盲的人数仍然太多,保健和基本社会服务方面的国际目标远未实现。 - وتشير إلى أن عدد الوفيات النفاسية التي يمكن اتقاء حدوثها لا يزال مرتفعاً بشكل غير مقبول وأن الفتيات المراهقات يواجهن مخاطر أكبر في هذا الصدد.
委员会注意到,可预防的孕产妇死亡人数仍然高得令人无法接受,少女面临更高的风险。 - وما يشكل مصدر قلق كبير للجنة هو بقاء معدل وفيات الأمهات مرتفعا بشكل غير مقبول في كثير من أنحاء العالم النامي.
委员会极为关切的是,在整个发展中世界的许多国家,产妇死亡率仍然处于令人无法接受的高水平。 - (ج) تولِّـي المسؤولية وممارسة السلطة بشكل غير مقبول لعدم اكتراث متعمد بالسياسات والقواعد والأنظمة أو لتجاوز حدود السلطة؛
(c) 蓄意忽视政策、细则和条例或逾越了权限,从而造成令人无法接受职责的履行情况和行使权力的情况; - وبدون هذه المبادئ العريضة، تكون فكرة الحرية قد حددت بشكل غير مقبول ويكون السلم والأمن مرهونين لعدم توفر الضمانات الاجتماعية.
没有这种广泛的原则,自由的思想将遭到不可接受的限制,和平与安全将由于缺乏社会保障而遭到损害。 - ولا يمكن أن يتخاذل المجتمع الدولي عندما تظل معدلات الوفيات واعتلال الصحة الناجمة عن هذه الأسباب مرتفعة بشكل غير مقبول في الكثير من أنحاء العالم.
在世界许多地方因此种原因导致的发病率和死亡率仍然高得不可接受时,国际社会无法沾沾自喜。 - (أ) لا يزال عدد الجياع في العالم مرتفعاً بشكل غير مقبول بعدما بلغ عدد من يعانون من نقص مزمن في التغذية 870 مليون نسمة في الفترة 2010-2012؛
(a) 2010-12年近8.7亿人长期营养不足,世界饥饿人数仍处于难以接受的高位; - وترى المملكة المتحدة أيضا أن هذه العبارة، " يصعب فهمها كما أنها فضفاضة بشكل غير مقبول " وذلك رغم أنها " تعزف على وتر حساس " .
联合王国认为该词虽然 " 值得同情,但同样难以掌握,而且宽度无法接受。 - ويهيمن البطء بشكل غير مقبول على تقدم العالم في مجال صحة الأم، التي هي المؤشر الحاسم الدال على صحة أي أمة وازدهارها.
孕产妇健康是国家卫生和繁荣的重要指标之一,但全世界孕产妇健康方面的进展十分缓慢,令人无法接受。 - )ب( دراسة السلع اﻷساسية التي يكون توزيعها مرتفعا بشكل غير مقبول ولكن يحدث أنها تنتمي إلى " اﻷساس " )٢٦(.
(b) 检查离散系数高得令人不能接受,但正好属于 " 核心 " 产品的商 品。 - )ج( تضمن أﻻ تعرقل المنشآت بشكل غير مقبول استخدام الممرات البحرية المعترف بها والضرورية للمﻻحة الدولية وغيرها من اﻷنشطة البحرية الثابتة في القطاع.
(c) 将确保设施不致不合理地干扰对国际航行必经的公认航道的使用或干扰该区域内的其他已存在的海事活动。 - وتظل مستـويات وفيات الأمهات مرتفعة بشكل غير مقبول في جميع أنحاء العالم، فكل سنة تموت أكثر من نصف مليون امرأة من مضاعفات الحمل والولادة.
孕产妇死亡率在发展中世界仍然居高不下,达到令人难以接受的程度,每年有50多万妇女死于怀孕和生育并发症。 - غير أن أعداد الفقراء والأميين لا تزال مرتفعة بشكل غير مقبول ولا يزال تحقيق الأهداف الدولية في مجالي الصحة والخدمات الاجتماعية الأساسية بعيد المنال.
部长们赞同将伙伴关系概念作为国际发展合作的核心原则,但他们认为需要进一步将建立伙伴关系的新承诺转化为具体成果。 - وقدم الملتمسان 3 تقارير لخبراء تقول إن هناك احتمالا عاليا بشكل غير مقبول أن يعاني من تُطبق عليه تلك العقوبة من موت أليم ومن العذاب خنقا بدون مبرر.
呈请人提交的专家报告显示,确实存在不可接受的高风险,被绞杀的受害人死亡过程中会遭受不必要的痛苦并饱受折磨。