بشكل غير مباشر造句
例句与造句
- ولا تؤثر وثيقة النداءات الموحدة إلا بشكل غير مباشر على قرارات التمويل التي يتخذها كثير من المانحين.
联合呼吁文件只间接影响到许多捐助者的供资决定。 - كما يفيد المراقبون بأن الأطفال كانوا ضحايا للقتال بشكل غير مباشر خلال هذه الفترة.
监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战的间接的受害者。 - (ز) لا تخصص خدمات الوساطة المالية المقيسة بشكل غير مباشر للمستخدمين النهائيين في معظم الحالات؛
(g) 间接计量的金融中介服务往往没有分配给最终用户; - فحص توزيع خدمات الوساطة المالية المقيِّمة بشكل غير مباشر في نظام الحسابات الأوروبي لعام 1995
根据1995 ESA审查间接计量的金融中介服务的分配问题 - وتناظر المؤشرات إما مباشرة أو بشكل غير مباشر الهدف أو الإنجاز المتوقع الذي تستخدم هذه المؤشرات لقياس الأداء المتعلق به.
指标直接或间接对应于其所计量的目标或预期成绩。 - وتناظر المؤشرات إما مباشرة أو بشكل غير مباشر الهدف أو الإنجاز المتوقع الذي تستخدم هذه المؤشرات لقياس الأداء المتعلق به.
指标直接或间接对应于其所衡量的目标或预期成果。 - وتقابل المؤشرات إما مباشرة أو بشكل غير مباشر الهدف أو الإنجاز المتوقع الذي تستخدم هذه المؤشرات لقياس الأداء المتعلق به.
指标直接或间接对应于其所衡量的目标或预期成果。 - وتناظر المؤشرات إما مباشرة أو بشكل غير مباشر الهدف أو الإنجاز المتوقع الذي تستخدم هذه المؤشرات لقياس الأداء المتعلق به.
指标直接或间接对应于其所衡量的目标或预期成绩。 - ولا يمكن تحقيق هذا الأمر بشكل غير مباشر بمزج دور المنسقين مع برنامج العمل المقترح.
这不能通过将协调员的作用和拟议的工作方案合并间接加以解决。 - (د) تحسين توزيع السجلات القضائية على الأطراف المعنية وتوزيعها بشكل غير مباشر على الجمهور عبر الإنترنت
(d) 改善向各方当事人并通过因特网间接向公众传播司法记录 - وأنشأت اللجنة أيضا برامج بحثية عملت بشكل غير مباشر على بناء القدرات.
国际大西洋金枪鱼养护委员会还创设研究方案,间接用于开展能力建设。 - وتعالج الفقرة (7) بشكل غير مباشر مسألة تطبيق قواعد الشفافية بالاقتران بقواعد التحكيم الأخرى.
第(7)款间接处理适用透明度规则时与其他仲裁规则的关系问题。 - وتشمل هذه المخاطر احتمال ظهور الحاجة إلى أعمال تستهدف المجتمعات المحلية المتضررة بشكل غير مباشر أو غير المتضررة.
这些风险包括需要针对未直接受灾或未受灾社区采取的行动。 - وعن طريق مركزها هذا، تستطيع هنغاريا أن تشارك بشكل غير مباشر في كل برامج الإيسا تقريبا.
有了欧洲合作国地位,匈牙利可以间接参与欧空局几乎所有的方案。 - ويسمح كل دين من الأديان بالتبشير بشكل غير مباشر من خلال الحق في إظهاره وتعليمه ونشره.
通过演示、宣讲和传授宗教的权利,每个宗教都间接允许改信他教。