بشكل عشوائي造句
例句与造句
- فأتجول بشكل عشوائي و بسرعة أدلف بابا
我可以随意到处乱走 很快的 我会找到他 - ترميد النفايات بشكل عشوائي
不规范废物焚烧 - ... نحننذاهِبٌإلىالأُستمرارّْ أجسام مُغَيِّرة بشكل عشوائي حتى
...我们会一直随机交换身体一直到 -- - لا أريد أن أدعوا أناس لمنزلي بشكل عشوائي
[夥伙]计们,我不想家里都是不认识的人 - في مباراة الكاراتية, بشكل عشوائي تماماً مثل سخرية كونية مريضة
在空手道比赛上 很随意的 像很普通的玩笑一样 - وهــي أقــل قيمــة وكثيــرا ما تكون موزعة بشكل عشوائي للغاية.
这种数据用处较小,往往是不规则地分布的。 - مستوى الخطر الذي تشكله المتفجرات من مخلفات الحرب في حالة تشغيلها بشكل عشوائي
能否降低战争遗留爆炸物的危险程度? - لن يقضموا بشكل عشوائي بعد الآن من مصادر لقمة عيشنا.
他们大肆蚕食我们库房的储物 这一切都会过去的 - انك لو تزوجت (تيمبيرنس ) انه سيختار خمس اشخاص بشكل عشوائي و يقتهلم ؟
他就会随机挑5个人然[后後]杀了他们? - وطوّقت القوات الإسرائيلية البلدة القديمة وفتحت النار بشكل عشوائي على المقيمين.
以色列部队包围了老城,不分青红皂白地向居民开火。 - وقلل نشر المركبات إلقاء القمامة بشكل عشوائي في المدن.
部署了这些车辆以后,城市内乱丢垃圾的现象减少到最低程度。 - فقد أضروا بقضيتهم من خلال سفك دماء الأطفال بشكل عشوائي لا رحمة فيه.
他们由于无情和肆意地血洗儿童而使自己的事业失败。 - وأدينت أيضا الهجمات الصاروخية التي يشنها المقاتلون الفلسطينيون والتي استهدفت بشكل عشوائي مدنيين إسرائيليين.
也谴责巴勒斯坦武装分子以火箭盲目袭击以色列平民。 - واختار الوفد بشكل عشوائي اثنين من سجناء الحبس الاحتياطي ظلا محبوسين في السجن منذ أكثر من 3 سنوات.
代表团随机挑选了两名在监狱羁押超过3年的还押犯。 - ولم يقصر نظام الحكم اﻹريتري مهاجمة المدنيين بشكل عشوائي على شمال إثيوبيا.
厄立特里亚政权对平民不问青红皂白的攻击并不仅限于埃塞俄比亚北部。