بشكل صادق造句
例句与造句
- كما أن كافة المنظمات الإقليمية بما فيها دول مجلس التعاون الخليجي وجامعة الدول العربية وحركة عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي دعت بشكل صادق العراق لحل هذه القضية الإنسانية، وتتمنى من الحكومة العراقية في المقابل الاستجابة لهذه النداءات.
每个区域组织 -- -- 即:海湾合作委员会、阿拉伯国家联盟、不结盟运动和伊斯兰会议组织 -- -- 都呼吁伊拉克解决这个人道主义问题。 我们希望伊拉克响应这些呼吁。 - ويجب أن يتميز المؤلفون الرئيسيون بقدرات مشهودة في وضع نصوص سليمة علمياً وتقنياً واجتماعياً واقتصادياً وتمثل بشكل صادق وبأكبر قدر ممكن المساهمات المقدمة من مجموعة عريضة من الخبراء وترقى في أسلوبها للمعايير الشاملة المطلوبة لأي وثيقة.
主要作者必须具备编写符合以下要求的案文的能力:案文具备合理的科学性、技术性和社会经济性,尽可能最大限度地忠实反映各领域专家所作的贡献,并遵循文件的整体风格标准。 - وإن لم تعط جميع اﻷنشطة والمشاريع المذكورة أعﻻه فكرة مستفيضة عن العمل الذي قامت به الدول اﻷعضاء، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الحكومية الدولية، إﻻ أنها تعكس بشكل صادق الجانب العملي لحملة التسامح التي بدأتها اﻷمم المتحدة واليونسكو في عام ١٩٩٥. ــ ــ ــ ــ ــ
上文介绍的所有活动和项目虽然未能详尽无遗地描述成员国、非政府组织和政府间组织进行的工作,但忠实地反映了联合国和教科文组织1995年发起的促进容忍运动的执行情况。 - (د) يحث الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية على المساهمة على نحو فعلي في أعمال أمانة اتفاقية التنوع الأحيائي بشأن التقرير المركب المتعلق بحالة واتجاهات المعارف التقليدية لضمان أن تتجلى في هذا التقرير بشكل صادق اهتمامات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية فيما يتعلق بفقد المعارف التقليدية ذات الأهمية للتنوع الأحيائي؛
(d) 敦促土着社区和地方社区积极协助《生物多样性公约》秘书处编写关于传统知识情况和趋势的综合报告的工作,确保报告中切实反映土着社区和地方社区对与生物多样性有关的传统知识的丧失的关注; - فنحن الذين نتهدد، ونعتقد أن على الرأي العام العالمي والمجتمع الدولي مسؤولية أساسية في الضغط على إسرائيل لكي تعمل بشكل صادق من أجل تحقيق السلام العادل والشامل في منطقة الشرق الأوسط، بحيث نعمل جميعا من أجل منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل، وفي مقدمتها الأسلحة النووية والأسلحة الكيميائية.
国际社会负有首要的责任来迫使以色列真正采取行动,以便在中东实现公正、持久与全面的和平,并使我们所有人能够共同努力建立一个没有任何大规模毁灭性武器的区域,特别是没有核武器和化学武器。
更多例句: 上一页