بشكل شديد造句
例句与造句
- وتختل الإنتاجية بشكل شديد نظرا لأن أرباب العمل لا يستطيعون الاستفادة بشكل كامل مما تتيحه مهارات العاملين لبعض الوقت من إمكانات.
因为雇主没有充分利用非全日制工作人员的技术潜力,生产力遭受严重影响。 - وهذه الأرقام البشعة إنما تتعارض بشكل شديد مع الصورة المثالية التي يصورها هؤلاء الذين هم من المستفيدين من العولمة الليبرالية الجديدة.
这些赤裸裸的数字与新自由主义全球化的受惠者描绘的世外桃园形成了鲜明对比。 - فقد بدأت أسعار السلع الأساسية في الارتفاع في عام 2002 بمعدلات نمو بلغت ذروتها، ثم هبطت بشكل شديد وسريع خلال عام 2008.
商品价格在2002年开始上升,增长率在2008年达到高峰并随后急剧下降。 - وينبغي أن تتناول الاتفاقية الجريمة المنظمة بصورة عامة. وينبغي ألا تكون مقتصرة على المنظمات القائمة بشكل شديد التنظيم وثابت مثل المافيا.
公约应当对付整个有组织犯罪,不应仅局限于对付像黑手党这样的高度有组织的持久组织。 - وعملها مع الأمم المتحدة يعطيها صورة إيجابية، وكثير منها يناور بشكل شديد للحصول على عقود في عمليات حفظ السلام.
公司与联合国的合作让其竖立了正面形象,许多公司竭力游说,以期获得维持和平行动的合同。 - وفي البلدان التي نفذت برامج للتكيف، اضطرت الحكومات إلى أن تخفض بشكل شديد من ميزانياتها الضئيلة أصلا المخصصة للتعليم ومن مخصصاتها للأسر.
在实施调整政策的国家,各国政府被迫急剧减少已经少得可怜的教育预算,转由家庭负担。 - كما أن معدات الاستقبال اللاسلكية لم تكن تعمل بكفاءة، مما قيد بشكل شديد الاتصالات اللاسلكية، وكان القادة غير قادرين على إرسال أوامرهم التنفيذية بكفاءة.
电台接收站的工作效率很低,严重限制了电台通信,而且指挥官不能有效地传达他们的行动命令。 - 39- وقال عدة متكلمين إن عدم وجود آلية مستقلة وعادلة للتعامل مع الديون السيادية هو أمر يحد بشكل شديد من حيز السياسات المتاح أمام البلدان النامية.
一些发言人称,由于缺乏独立和公平的主权债务解决机制,发展中国家的政策空间受到严重限制。 - وتنبع المشكلة أساسا من أنه داخل كل مجموعة جغرافية توجد عدة بلدان كبيرة تميل إلى التنافس، بشكل شديد التواتر، للحصول على مقعد بمجلس اﻷمن، فتقصي بذلك البلدان اﻷصغر حجما.
问题主要在于,在一地域集团内,往往有几个大国在竞争安全理事会席位,挤掉了小的国家。 - ويضاف إلى ذلك أن سكان الحضر في البلدان المنخفضة الدخل يتركزون بشكل شديد في عدد صغير للغاية من المدن، وهو ما يتباين مع نمط التحضر الأكثر تناثرا في المناطق المتقدمة().
此外,低收入国家的城市人口高度集中在少数城市,而发达区域的城市化模式则更为分散。 - بيد أن سلطته في تأجيل أو تعطيل اجراءات المحكمة ينبغي أن تقتصر بشكل شديد على اﻻجراء بموجب الفصل السابع من الميثاق ، وأن تتصل بفترة محددة من الزمن .
然而,应将其推迟法院诉讼的权力严格限于按照宪章第七章采取的行动,并与有限的时期相关。 - ودعا المدير الإقليمي إلى تعزيز ما يقدم من مساعدات إلى هذه المنطقة، التي لا تخصص لها موارد كافية، كما أن الحدود القصوى للموارد الأخرى قد وضعت بشكل شديد التحفظ.
区域主任吁请加强对这一区域的援助,这个区域的资源不足,而其他资源最高限额也十分保守。 - وقد جرت العادة على أن ترد هذه البيانات بشكل شديد التنظيم من مديري البرامج العامة، ثم تقوم المعاهد الإحصائية بتجهيزها وحفظها وإدارتها واستخدامها.
传统上,这些数据是公共行政当局以一种非常有序的方式提供的,然后再由统计机构处理、储存、管理和使用。 - وسيجري استخدامهم بشكل شديد التدقيق لمدة محدودة، وإن كانوا سيؤخذون في الاعتبار على النحو الواجب عند القيام فيما بعد باختيار أفراد للعمل في دائرة شرطة كوسوفو الدائمة.
他们将在严格限定条件的基础上得到聘用,不过以后挑选科索沃的长期警察部队时将适当地考虑到这些人。 - وهذا ناتج عن تغيير في السياسة، جرى مؤخرا، وسبب جدالا في وسائط الإعلام المحلية، حيث اعترضت النساء بشكل شديد على هذا التقييد للحق في خدمات الإجهاض.
这种规定是政策最近发生变化的结果,这在本地媒体引起争议,妇女强烈反对限制她们享有堕胎服务的权利。