بشكل شامل造句
例句与造句
- وإذ يؤكد الحالة العاجلة لقيام المجتمع الدولي بتناول الأزمة المالية بشكل شامل .
强调国际社会为全面解决金融危机采取行动的紧迫性; - أُعرب بشكل شامل خلال عملية المقابلات عن ضرورة زيادة تقاسم المعارف والتعاون.
在访谈过程中,人们普遍表示需要扩大知识共享和协作。 - ويتعين علينا دراسة المسألة بشكل شامل والتصدي للتحديات بوعي ومسؤولية.
我们要全面地看待这个问题,自觉和负责任地应对这些挑战。 - وهذه السياسة العامة، كما أقرها مجلس الوزراء، تغطي بشكل شامل العناصر الرئيسية للسياسات المذكورة().
内阁通过的政策全面地涵盖了这类政策的主要内容。 - والهدف هو تحديث قانون الشركات بشكل شامل لجعله يتمشى مع احتياجات الاقتصاد.
其目的是使公司法全面现代化,使其符合经济发展的需求。 - وهذه المعلومات تتيح للحكومة بأن تتفهم بشكل شامل حالة الاتجار في سنغافورة.
这种资料使政府能够全面了解新加坡境内的贩运人口情况。 - وقد أولت بوتان أيضاً إحدى أعلى الأولويات لإتاحة الوصول بشكل شامل إلى الماء الصالح للشرب.
不丹还将普遍提供安全饮用水作为最高优先事项之一。 - وقد نظرت المحاكم المحلية بشكل شامل في جميع ادعاءات صاحب البلاغ والأدلة التي قدمها وظروف القضية.
国内法院彻查了提交人的所有申诉和证据以及案情。 - وينبغي للمجتمع الدولي أن يتناول بشكل شامل مشاكل التنمية التي تؤثر على أقل البلدان نموا.
国际社会应全面考虑那些影响较不发达国家发展的问题。 - فلا يزال تعزيز فعالية اتفاقية الأسلحة البيولوجية بشكل شامل أولوية للمجتمع الدولي.
以全面方式增强生物公约的有效性仍然是国际社会的优先事项。 - يؤكد ضرورة أن يتصدى المجتمع الدولي بشكل شامل من أجل قمع القرصنة ومعالجة الأسباب التي تكمن وراءها؛
强调国际社会必须全面打击海盗行为,消除其根源; - ووثِّق أيضا بشكل شامل الدور الحاسم الذي يؤديه التعليم في تعزيز تناقص الخصوبة.
教育在促使生育率下降方面发挥的决定性作用已得到广泛证明。 - ومع ذلك، ما زال التحدي المتمثل في استدامة هذه الإصلاحات بشكل شامل ومنصف قائماً.
但是,以包容和公平的方式维持这种改革的挑战仍有待克服。 - وأوصى الاجتماع بالتدقيق بشكل شامل وسليم في جميع المستثمرين في صناعة استخراج المعادن الثمينة.
会议建议对贵金属提炼行业的所有投资者进行彻底妥善的调查。 - ويعيق النظام الدولي الراهن إمكانية وصول الجميع بشكل شامل إلى الثقافة والعلم والتعليم.
当前的国际秩序阻碍了实现所有人享有文化、科学和教育的目标。