بشكل سلمي造句
例句与造句
- ويجب تشكيل الإدارات الإقليمية التي يستند إليها الهيكل الاتحادي الجديد للصومال، بشكل سلمي ويجب استحداث مؤسسات جديدة.
必须和平组建作为索马里新联邦结构基础的州行政机关,并设立新的机构。 - 115- وأشار إلى أن اعتقال المدافعين عن حقوق الإنسان بشكل سلمي واحتجازهم، بمن فيهم المحامون والفنانون والمثقفون في الصين، يشكل مدعاة للقلق.
中国逮捕和拘禁和平的人权卫士,包括律师的做法也值得关注。 - وتمت تسوية عدد من المسائل الخلافية بين الطرفين بشكل سلمي من خلال اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار.
多次召开停火联合军事委员会会议,和平解决了各方之间的一些争议问题。 - وقال إن الانتخابات الأخيرة في ميانمار جرت بشكل سلمي وهي جزء هام للغاية في تحقيق خريطة الطريق المؤلّفة من سبع نقاط نحو الديمقراطية.
最近,缅甸和平举行了选举,这是实现民主的七步路线图的关键一步。 - واستنادا إلى الفقرة الأولى من المادة 39 من الدستور الأوكراني يحق للمواطنين التجمع بشكل سلمي وبدون أسلحة.
乌克兰《宪法》第39条第一款规定,乌克兰国民有权进行和平集会,但不得携带武器。 - في إطار خطة النقاط الست، التزمت الحكومة السورية باحترام حرية التجمع والحق في التظاهر بشكل سلمي على النحو الذي يكفله القانون.
根据六点计划,叙利亚政府承诺尊重获得法律保证的结社自由与和平示威权利。 - وعاثت تلك المجموعات فساداً وقتلاً وتدميراً للممتلكات العامة والخاصة، مع تحريض على الفتن الطائفية والمذهبية، واستغلت الدعوات المشروعة للإصلاح والتي ينادي بها أفراد الشعب بشكل سلمي وحضاري.
这些集团蓄意制造混乱局面,进行谋杀行动,破坏公共和私人财产。 - وبالإضافة إلى ذلك، سينصب تركيز البعثة على إدارة بيئة ما بعد الانتخابات لكفالة انتقال السلطة بشكل سلمي وآمن إلى الحكومة المنتخبة.
此外,联利特派团还将着重管理选举后环境,确保权力和平稳妥地转让给民选政府。 - ونؤمن إيمانا جازما بأنه ينبغي الاضطلاع بهذه المهمة بشكل سلمي وشفاف وشامل للجميع، بدون تحديد أي قيود زمنية مصطنعة.
我们坚信,应当和平、透明和有包容性地开展这项任务,同时不设置任何人为时间限制。 - والقيد الذي يُفرض عامة على حرية التجمع هو أن أي اجتماع أو تجمع يجب أن يجري بشكل سلمي ولا يُسمح للمشاركين فيه بحمل السلاح.
对于集会自由的限制通常是规定集会须以和平方式进行,参加集会者不得携带武器。 - وأوصت المنظمة الحكومة بضمان تمتع جميع الصحفيين والمحررين بحرية التعبير عن آرائهم بشكل سلمي ودون خوف(70).
大赦国际建议政府确保所有记者和编辑都能以和平方式,在免于恐惧的情况下自由表达看法和意见。 70 - وأشارت الادعاءات أيضاً إلى استخدام الغاز المسيل للدموع وخراطيم المياه لتفريق آلاف من أفراد الإثنية الهندية كانوا متجمعين بشكل سلمي ضد ممارسات تمييزية معينة(80).
指控还涉及使用催泪瓦斯和水龙来驱散和平集会反对指称的歧视做法的数千名印度族人。 - فبسط سلطة الحكومة الانتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية بشكل سلمي ومنسق جيدا على كافة أنحاء إقليمها لا يمكن إلا أن يعود بالفائدة على رواندا.
刚果民主共和国过渡政府的权力如在刚果全境得到协调与和平的扩展,卢旺达只能从中受益。 - وفي هذا الصدد، ترى المقررة الخاصة أنه طالما يجرى الاضطلاع بهذه الأنشطة بشكل سلمي ودفاعاً عن حقوق الإنسان، يتعين على المؤسسات الوطنية أن تتدخل نيابة عن المدافعين.
只要维权者的活动是为了维护人权和平进行的,国家机构就应该维护维权者的利益。 - 14- وشدد السيد كياي على أن الاحتجاج بشكل سلمي يستتبع التمتع بالحق في حرية التجمع السلمي والتعبير وتكوين الجمعيات، في جملة حقوق أخرى، وممارسة هذه الحقوق.
吉埃先生强调说,以和平方式抗议,需要享有和行使和平集会、言论和结社自由等权利。