×

بشكل سافر造句

"بشكل سافر"的中文

例句与造句

  1. واسترسل قائلا إن إسرائيل لا تهتم اهتماما حقيقيا بالتنمية الزراعية؛ فهي بشكل سافر تستغل هذا الموضوع الهام وتسيسه.
    因此,以色列对农业发展没有真正的兴趣,而是在公然利用和政治化这一重要议题。
  2. إن التدخل في الشؤون الداخلية لدول ذات سيادة واستخدام القوة المسلحة ضدها يتمّان بشكل سافر تحت ذريعة حماية المدنيين.
    干涉主权国家的内政并对它们使用武力,往往是以保护平民为幌子赤裸祼地进行的。
  3. وذكرت فنزويلا أن ذلك يتنافى بشكل سافر مع حقوق الإنسان للمهاجرين، وأنه يحدث بالرغم من أن ادعاء النظرية الليبرالية الدفاع عن حرية الأشخاص في التنقل.
    这是对移民人权的公然侵犯,完全无视自由主义原则宣称要求人的行动自由。
  4. ثانياً، إن التقييم الذي توصلت إليه بعثة المفوضية، المشكوك في مشروعيتها هي ذاتها، ينتهك بشكل سافر سيادة أوزبكستان.
    其次,人权高专办特派团所做评价的合法性是一个疑问,因为它严重侵犯了乌兹别克斯坦的主权。
  5. إن ذلك يشكل بعضا من الأنشطة التي تضطلع بها الحكومة الإثيوبية حاليا بشكل سافر ومتعجرف ضد الصومال وشعبها.
    这些是正在进行的活动的一部分,埃塞俄比亚政府公然和猖狂地进行这些活动反对索马里及其人民。
  6. وقد أثبتت زيارته بطريقة لا لبس فيها أن الجزائر ترفض بشكل سافر الامتثال لالتزاماتها الدولية بالسماح لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإجراء تعداد للسكان.
    他的访问明确表明,阿尔及利亚允许难民署进行人口普查是公然拒绝履行其国际义务。
  7. فالجماعات الجهادية المتطرفة المنتسبة إلى تنظيم القاعدة تحتل بشكل سافر مساحات غير محكومة أو تخضع لقبضة حكم ضعيفة في الشرق الأوسط وأفريقيا.
    与基地组织有关联的极端主义圣战团体积极占领了中东和非洲无人统治或统治力弱的地方。
  8. فلقد انتهكت بشكل سافر اتفاق الجزائر بتهديدها باستخدام القوة، وانتهكت سلامة المنطقة الأمنية المؤقتة بنشر قواتها المسلحة هناك.
    它悍然违反《阿尔及尔协定》,威胁使用武力,并在临时安全区部署武装部队,破坏安全区的完整性。
  9. فالهند تحدت الرأي العالمي فبادرت بشكل سافر بإجراء تجارب نووية وبدأت سباق تجارب نووية ﻻ بد أن تتحمل بشكل ﻻ مفر منه الجزء اﻷكبر من المسؤولية عنه.
    它冒天下之大不韪,带头悍然进行核试验,挑起核试验竞赛,负有不容推卸的主要责任。
  10. وباعتناق أفكار توازن القوى والاحتواء والسعي إلى المكسب المادي، انتهكت بعض الدول الكبرى بشكل سافر ما يسمى بقواعد عدم الانتشار التي أرستها هي ذاتها.
    某些大国信奉力量均势和遏制理论并寻求金钱利益,悍然违反了它们自己制定的所谓不扩散规范。
  11. ومن اﻷسباب الرئيسية ﻻزدياد العنف المنزلي، سواء بشكل سافر أو خفي، انعدام البيئة القانونية واﻷدبية للتصدى له على نحو فعال.
    公开形式和隐蔽形式的家庭暴力行为日益加剧的主要原因之一是缺乏有效反对家庭暴力行为的法律和道德环境。
  12. 273- أما النساء والفتيات اللواتي يتمّ استغلالهن من قبل الوسطاء من المتاجرين بالجنس أو اللواتي ينخرطن بشكل سافر وجريء في مجال البغاء فيوصمن بوصمة الخزي والعار من قبل المجتمع ويهمّشنَ اجتماعياً.
    被做淫媒者剥削的妇女和女孩或专门从事卖淫的人在社会上受到谴责,很难融入社会。
  13. وقد تحدت إسرائيل بشكل سافر الدعوات من كل أنحاء العالم لوقف الأعمال العدائية فورا، ورفع الحصار عن غزة، وتوفير المساعدات الإنسانية دون عوائق.
    以色列公然蔑视全世界要求立即停止敌对行动、取消对加沙的包围以及提供畅通无阻的人道主义援助的呼吁。
  14. والأمر الأخطر هو الدعوة بشكل سافر إلى اتباع سياسات الهيمنة واليد الطولى التي ترجع إلى حقبة الحرب الباردة ووضعها موضع التنفيذ اليوم من خلال الابتزاز والترهيب واستخدام القوة.
    更严重的是,如今有人毫不掩饰地通过讹诈、恫吓和使用武力,提倡和推行冷战时代的霸权和高压政策。
  15. وقال إن اعتماد اللجنة قرارات تستهدف بلداناً معيَّنة إنما يضر بروح التعاون ويشكّل إساءة استعمال لنظام حقوق الإنسان من جانب الدول التي هي نفسها تسيء المعاملة بشكل سافر لحقوق الإنسان.
    委员会通过了具体国家的决议,这正在损害合作精神,而且公然侵犯人权的国家是在滥用人权机制。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "بشكل ساطع"造句
  2. "بشكل ساخر"造句
  3. "بشكل ساحق"造句
  4. "بشكل سابق"造句
  5. "بشكل سائل"造句
  6. "بشكل ساكن"造句
  7. "بشكل سحري"造句
  8. "بشكل سخي"造句
  9. "بشكل سري"造句
  10. "بشكل سريع"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.