×

بشكل دقيق造句

"بشكل دقيق"的中文

例句与造句

  1. ويستلزم الأمر وضع أهداف واضحة بشكل دقيق على المستويين العالمي والوطني.
    必须在国际和国家各级制订明确的目标。
  2. وسيجري تقدير الاحتياجات بشكل دقيق على أساس تطورات الأوضاع.
    确切的需要将根据不断变化的形势加以评估。
  3. الأشخاص الموجودون على العداد,عليهم التركيز بشكل دقيق على مدار الساعة,وان تكونوا واثقون من تنظيم ادراجكم
    所以把你们收银机里的钱归类放好
  4. وهذه تعكس بشكل دقيق المبادرات في الخدمة المدنية الداخلية.
    这些政策都密切反映了北爱公务员制度的倡议。
  5. ولم تعد قيمة صادرات السلع تعكس بشكل دقيق القيمة المضافة المحلية.
    货物出口价值不再是国内增值的良好体现。
  6. ووفقاً لذلك، يلزم التخطيط والتنسيق بشكل دقيق من جانب المجتمع الدولي.
    因此,国际社会要求进行认真的规划和协调。
  7. الأسباب غير المحددة بشكل دقيق المستند إليها في رفض التسجيل وعدم الإبلاغ بالأسباب
    拒绝登记的不明确理由和不能说明这些理由
  8. وعليها، بدلا من ذلك، أن تقيِّم بشكل دقيق الاعتبارات الفريدة المتصلة بالمنظمات الدولية.
    委员会应认真评估有关国际组织的独特性。
  9. ومن ثمّ، توضع التوجيهات الدولية بطريقة مناسبة بشكل دقيق للمتطلبات الوطنية.
    从而对国际指南做出调整,以适合各国确切要求。
  10. وطلب إلى الشُعب المعنية بالمناطق الجغرافية في المقر أن ترصد بشكل دقيق المكاتب القطرية المعنية.
    已请总部地域司密切监测有关国家办事处。
  11. ويتماشى الكثير من جهودنا بشكل دقيق مع أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    我们的许多努力与联合国千年发展目标密切吻合。
  12. وتتمسك فنزويلا بشكل دقيق بالمبادئ التي تعزز استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    委内瑞拉严格扞卫推动和平使用外层空间的原则。
  13. وليس المكتب على اقتناع بأن مجموعة مخاطر المنظمة تعرض دائما بشكل دقيق وتنافسي على المؤمِنين.
    审查结果表明,保险科过于依靠其外部经纪人。
  14. والسلطات المخولة لكل منها توازنها بشكل دقيق السلطات المخولة للهيئتين الأخريين.
    向每一个分支赋予的权力都受到另两方面的缜密的制衡。
  15. توصي اللجنة الدولة الطرف بأن يعكس تعداد السكان بشكل دقيق أوضاع جميع المجموعات المستضعفة.
    委员会建议普查精确地反映所有弱势群体的情况。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "بشكل دفاعي"造句
  2. "بشكل داخلي"造句
  3. "بشكل دائم"造句
  4. "بشكل دائري"造句
  5. "بشكل دؤوب"造句
  6. "بشكل دوري"造句
  7. "بشكل دينامي"造句
  8. "بشكل ذكي"造句
  9. "بشكل رئيسي"造句
  10. "بشكل رائع"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.