بشكل حيوي造句
例句与造句
- النظر في تكامل دول وسط آسيا كعملية طبيعية وموضوعية، تحقق وتحدد بشكل حيوي المصالح الهامة لكل دولة.
将中亚国家一体化视为一个必然的客观进程,这一进程取决于每个国家切身利益。 - وفي هذه الذكرى السنوية العاشرة للاتفاقية، من المهم بشكل حيوي أن نتعهد بترجمة التزاماتنا إلى أفعال مع قدر أكبر من التعاون.
值此《公约》通过十周年之际,我们必须更加加强合作,将我们的义务转化为行动。 - وبطبيعة الحال تعد التزامات الدولة تجاه مواطنيها على جانب كبير من الأهمية لأن أسلوب معيشة المواطن يتوقف بشكل حيوي على إجراءات الدولة.
国家对自己公民的义务当然是最重要的,因为公民的生活方式主要依赖国家的行动。 - ومن الواضح أن من المهم بشكل حيوي أن نجدد التزامنا السياسي وشراكتنا للحفاظ على التقدم المحرز.
显然,至关重要的是,我们应当作出新的政治承诺并且建立新的伙伴关系,以维持已经取得的进展。 - وبما أن التجارة الدولية هي أحد العناصر الرئيسية لتمويل التنمية، فمن المهم بشكل حيوي أن نتخذ خطوات ملموسة لاختتام جولة الدوحة.
国际贸易是发展筹资的关键要素之一,因此,采取具体步骤以完成多哈回合谈判至关重要。 - وتبيِّن الأدبيات أن انعكاسات هذه المخططات على التخفيف من حدة الفقر وتحسين سبل العيش تعتمد بشكل حيوي على المسائل المتعلقة بتصميمها، فضلا عن الظروف المحلية.
资料显示,此类减缓贫穷和改善民生的计划极大地依赖于设计问题以及当地情况。 - وبغية التصدي للتحديات التي تشكِّلها هذه المخاطر، فإن من المهم بشكل حيوي تعزيز التعاون الدولي في إطار الأمم المتحدة وكذلك فيما بين الدول الأعضاء كافة.
为了因应这些风险带来的挑战,加强联合国内和所有会员国间的国际合作极端重要。 - والعلم والتكنولوجيا مهمان بشكل حيوي في تحقيق التطلعات الإنمائية للبلدان النامية التي تحتاج إلى الوقوف على التطورات العلمية والحصول على التكنولوجيات الجديدة.
科学和技术对于实现发展中国家的发展愿望至关重要,它们需要了解科学发展,获取新技术。 - وعليه، فإننا نشدد على أهمية مشاركة البلدان النامية غير الساحلية بشكل حيوي ومتضافر في المفاوضات التي تجريها منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة.
因此我们强调,内陆发展中国家积极而一致地参加世贸组织关于贸易便利化的谈判十分重要。 - وختاما، من المهم بشكل حيوي أن نأخذ مستقبل البشر جميعا في الاعتبار كما ينبغي خلال هذه الأوقات العصيبة لشواغلنا الوطنية.
最后,在此困难时刻,至关重要的是,在我们各国所关切的问题中,要妥善考虑到整个人类的未来。 - والشفافية هامة بشكل حيوي بل وأكثر من ضرورية في اجراءات نزع السﻻح، ذلك أنها تساعد في بناء الثقة وتبديد الشكوك المفرطة.
透明度问题在核裁军措施中不仅是必要的,而且至关重要,因为它有助于建立信任和消除过度的猜疑。 - ومن الهام أيضا أن تمضي قدما بشكل حيوي الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية لبناء مؤسسات عاملة من أجل دولة فلسطينية في المستقبل.
同样重要的是,巴勒斯坦当局为未来巴勒斯坦国建设发挥职能的机构这方面的工作进展要充满活力。 - وفي إطار الجهود الرامية إلى إعادة إعمار سيراليون، تشدد الحكومة حاليا بشكل حيوي على الحق في الغذاء والأمن الغذائي، وذلك في جهد ينبغي أن يحظى بدعم كامل من المجتمع الدولي.
塞拉利昂政府的重建工作非常注重确保食物权和粮食安全,国际社会应当全力支持。 - ونؤكد مجددا على إيماننا القوي بأن إصلاح مجلس الأمن أمر لازم بشكل حيوي وملح وأن الأصوات المطالبة به أصبحت لا يمكن مقاومتها.
我们重申,我们坚定认为,安全理事会改革是至关重要和亟需的,而且改革安理会的要求已不可阻挡。 - ولئن كانت الجهود الوطنية للقضاء على هذا الاتجار ضرورية، فإن من المهم بشكل حيوي أيضا زيادة الاتساق في جهود المجتمع الدولي لمعالجة هذه القضية.
各国作出消除人口贩运的努力固然重要,但加强协调国际社会处理这一问题作出的努力也同样重要。