بشكل جذري造句
例句与造句
- ويمكن أن تغير هذه التدابير بشكل جذري المشهد الدولي للإنتاج والاستهلاك والتجارة والتنمية.
这些措施可以从根本上改变生产、消费、贸易和发展的国际景观。 - وبالرغم من ذلك، أشير إلى أن الطابع التنافسي للقطاع الخاص ﻻ يتنافر بشكل جذري مع حقوق اﻹنسان.
然而,应当指出,私营部门的竞争性与人权并非背道而驰。 - ومع ذلك، فإن بعض اقتراحاتهم، وإن كانت مفيدة، ربما تغير بشكل جذري نص مشروع القرار.
但是,他们的一些提议虽然很有用,却有可能对文本带来大改动。 - ان اﻻقتصاد الدولي ، كما يعرف كل انسان ، قد تغير بشكل جذري على مدى الثﻻثين سنة الماضية .
人所共知,在过去的30年中,国际经济发生了深刻的变化。 - وأخيرا، فإن التزام الاتحاد الأوروبي بسياسات أشد صرامة في مجال الهجرة قلص بشكل جذري من فرص العمل في الاتحاد.
最后,欧洲联盟收紧移民政策,大大减少了那里的就业机会。 - ويمكن للقوانين المعرّفة بأن أصلها ديني أن تتفاوت، بشكل جذري أحياناً، من بلد إلى آخر.
国家之间,明确的法律如宗教根源,有可能有变化,有时会截然不同。 - وعلى الجبهة التنفيذية، تحرك البنك بشكل جذري لإقامة روابط بين التنمية الاقتصادية والبرامج الاجتماعية.
在业务领域,世界银行采取重大步骤在经济发展和社会计划之间建立联系。 - لعل من البديهي وإن كان ذلك حقيقيا أيضا أن نلاحظ أن البيئة الأمنية تغيرت بشكل جذري في السنوات الأخيرة.
人们都说近些年安全环境巨变,这已成老生常谈,但绝非虚言。 - ويجب إصلاح العلاقات الاقتصادية الدولية بشكل جذري بقصد ضمان مشاركة أكبر من الأمم المتحدة.
必须对国际经济关系进行深刻的改革,以确保联合国在更大程度上的参与。 - وشُدِّد على ضرورة إعادة النظر بشكل جذري في استعمال الطاقة وأنماط الاستهلاك والسياسات الاقتصادية.
强调了有必要从根本上对能源的使用、消费模式和经济政策进行重新思考。 - وطالب بضرورة تنقيح الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 بشكل جذري قبل إمكانية قبولها.
2008-2009两年期拟议方案预算必须得到彻底修订,才能得到接受。 - وقد نوّعت محاصيلها بشكل جذري وفي الوقت أولت رعاية للمحافظة على مستودعات المياه الجوفية غير المتجدّدة.
它在大力促使作物多样化的同时,务必注意不会消耗不可再生的含水层。 - وبحلول منتصف عام 2005، ستكون ثمة خطط جاهزة للتنفيذ من أجل إعادة هيكلة وجود المجتمع الدولي بشكل جذري أكثر.
到2005年中,国际社会更深层次的改组计划将做好实施的准备。 - 82- وتأتي نوعية التعليم على رأس عوامل زيادة الإنتاجية وتطوير الاقتصاد بشكل جذري وتطوير الجوانب الاجتماعية.
教育质量是提高生产率、实现深层次经济发展和社会发展的关键因素之一。 - بيد أن هذا الوضع تغير اليوم بشكل جذري وأعيد فتح المنجم على نطاق أوسع كثيرا مما كان عليه سابقا.
现在局势发生了巨变,该矿场已重新开张,而且规模要比以前大得多。