بشكل جدي造句
例句与造句
- ليست من المقاطعة , لكننا نقبل التهم الغير موجودة كهذه بشكل جدي
但我们郡对此类缺乏依据的控诉 非常重视 - وهذه الأعمال فاقمت بشكل جدي الحالة الخطيرة أصلا في الشرق الأوسط.
这使亦已十分严峻的中东局势更加雪上加霜。 - وحكومة اليابان تنظر بشكل جدي في اتخاذ خطوات ملموسة نحو التوقيع على المعاهدة.
日本政府正在认真考虑签署该条约的具体步骤。 - 147-169- تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل بشكل جدي وفوري (الصين)؛
169. 认真并立即执行普遍定期审议的建议(中国); - لا , لكن بشكل جدي لا شيء سيجعلني سعيد , يا بني
[当带]然不 但是说真的 没什么事儿能比你让我开心了 - وينبغي أن تعيد الدول الأعضاء النظر بشكل جدي في عدم كفاية التمويل للمفوضية وأنشطتها.
会员国应认真审查办事处及其活动经费不足的问题。 - ومثل هذه الحوادث تعيق بشكل جدي قدرة منظمات المعونة الإنسانية على تقديم المساعدة.
此类事件正在严重影响人道主义组织提供援助的能力。 - فاﻹعﻻن ﻻ يتناول بشكل جدي بيان المنظمات العسكرية المشتركة في برنامج اﻷسلحة البيولوجية.
全面申报没有认真讲清楚参与生物战争方案的军事组织。 - وبالتالي، لا بد من إعادة النظر بشكل جدي على صعيد العالم فيما يشكل التنمية الحقيقية والمستدامة.
因此,全球必须认真反思真正可持续发展的构件。 - ويستمر العمل بشكل جدي على شطب الفائض من الأصناف في إطار خطة التصفية.
作为清算计划的组成部分,继续认真开展多余物品核销工作。 - وتدل استعراضات النظراء المقترحة على أن الأفارقة يتناولون مشاكل أفريقيا بشكل جدي للغاية حقا.
拟议的同侪审查表明,非洲人确实非常严肃地看待非洲的问题。 - ويستمر العمل بشكل جدي على شطب الفائض من الأصناف في إطار خطة التصفية.
作为清理结束计划的组成部分,继续认真开展多余物品核销工作。 - ويستمر العمل بشكل جدي على شطب الفائض من الأصناف في إطار خطة التصفية.
作为清理结束计划的组成部分,继续认真开展过剩物品核销工作。 - ولم يعالج بشكل جدي أكبر خطر الانتشار غير المشروع للأسلحة التقليدية إلا في الآونة الأخيرة فقط.
仅仅在最近,才更认真地考虑常规武器非法扩散造成的威胁。 - تنظر اليونيسيف بشكل جدي في اعتماد لغة ومصطلحات جديدة تعكس بدقة ما تسعى المنظمة إلى تحقيقه بسياستها المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
作为两性平等政策草案的一部分拟定和分享词汇。