بشكل آلي造句
例句与造句
- وهذا أمر مثير للانزعاج بشكل خاص في البلدان التي يتحول فيها الحكم بالحضانة المشتركة للأطفال بشكل آلي إلى ممارسة اعتيادية.
在那些自动分担儿童监护权已成为标准做法的国家里,这种情况更加令人担忧。 - ولا يتم التحكم في العالم أو في البلدان بشكل آلي يتخلف عن ركب السوق، أو ركب العولمة، أو ركب التغيرات الاجتماعية.
世界和各国不是通过自动导航仪,跟在市场、全球化和社会变化后面来管理的。 - غير أن إدماج الوظائف يجب ألا يؤدي بشكل آلي إلى الاحتفاظ بوظائف مراجعة الحسابات عند انتهاء أنشطة البعثات التي يعمل فيها مراجعو الحسابات.
不过,合并不应导致在有驻地审计员的特派团停止活动时自动保留审计员额。 - `1 ' محطات فحص للكريات تعمل بشكل آلي على نحو تام ومصممة أو معدة خصيصا للتأكد من الأبعاد النهائية لكريات الوقود وخلو سطحها من العيوب؛
一) 特别设计或制造的检查燃料颗粒的最终尺寸和表面缺陷的全自动颗粒检测站; - `1 ' محطات فحص للكريات تعمل بشكل آلي على نحو تام ومصممة أو معدة خصيصا للتأكد من الأبعاد النهائية لكريات الوقود وخلو سطحها من العيوب؛
(一) 特别设计或制造的检查燃料颗粒的最终尺寸和表面缺陷的全自动颗粒检测站; - ولكن، يرى وفد بلادي أنه ما زال لدى هذه الهيئة توجه للعمل بشكل آلي في أحيان كثيرة جداً.
然而,我国代表团认为,本机构仍有这样一个倾向,那就是,运作方式太象是一辆自动驾驶的车辆。 - وخلص مركز تنسيق مكافحة الألغام إلى أن أفضل حل لذلك يتمثل في اتباع نهج متكامل يَستخدِم كل من إزالة الألغام بشكل آلي وعدد قليل من أخصائيي إزالة الألغام.
地雷行动协调中心已确定,采用机械清理和少量人工排雷相结合的办法是最佳解决办法。 - وقد رُبطت التطورات الحاصلة في المعلوماتية البيولوجية بالتقدم المحرز في تكنولوجيا التوصيف ونُهج الإنتاجية العالية وعلم التحكم الآلي لاستحداث جهاز باحث يعمل بشكل آلي تماماً.
生物信息学方面的进展与分析技术、高通量方法以及机器人学相结合创造完全自动的研究机器人。 - نعم، إن هذه المعلومات تعمل بشكل آلي بالتدقيق في قائمة المراقبة كما يتم التحديث في المعلومات من قِبَل الجهة المعنية بهذا الشأن متى ما توفر لديها معلومات حديثة.
是,该信息系统自动与监视名单核对。 此外,有关机构一旦得到新情报,即更新该信息系统。 - وتجدر الإشارة إلى أن موظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي لن ينتقلوا بشكل آلي إلى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، بل إن التوظيف سيتم وفقاً لعملية تنافسية.
应该指出的是,联布综合办的工作人员并不是直接转到联布办事处,而是要通过竞争进行招聘。 - وتعتبر مواصلة تشغيل وصيانة ودعم نظام غالاكسي أساسية لضمان قدرة المنظمة على مواصلة إجراء عمليات التوظيف وما يرتبط بها من مهام الموارد البشرية بشكل آلي يتسم بالكفاءة.
继续运作、维护和支助银河系统,是确保本组织有能力继续自动和高效地履行征聘及相关人力资源职能的关键所在。 - وفي هذه الحالة يكون على البلد المضيف التزام، وفقا للقانون الدولي، بالتوصل إلى نتيجة مستقلة وألا يعتمد فقط أو بشكل آلي على نتيجة عملية الطعن والاستئناف في مدينة نيويورك.
在这种情况下,东道国依照国际法有义务作出独立的结论,不得单单或者自动接受纽约市审查和申诉程序的结论。 - (هـ) وضع موجز موحد بمؤشرات الأداء، على الصعيدين الإقليمي والعالمي، ربما عن طريق استخراج البيانات بشكل آلي من نظام مدير البرنامج لليونيسيف (الفقرة 95)؛
(e) 在可能情况下可通过自动提取儿童基金会方案主管机构系统的数据,合并区域和全球一级的汇总业绩指标(第95段); - وتعتبر مواصلة تشغيل وصيانة ودعم نظام غالاكسي أساسية لضمان قدرة المنظمة على مواصلة إجراء عمليات التوظيف وما يرتبط بها من مهام الموارد البشرية بشكل آلي يتسم بالكفاءة.
该系统的不间断运作、维护和支持对确保本组织能够继续以自动、高效的方式行使征聘和相关人力资源职能而言至关重要。 - وتعتبر مواصلة تشغيل وصيانة ودعم نظام غلاكسي أساسية لضمان قدرة المنظمة على مواصلة إجراء عمليات التوظيف وما يرتبط بذلك من مهام الموارد البشرية بشكل آلي يتسم بالكفاءة.
该系统的不间断运作、维护和支持,对确保本组织能够继续以自动、高效的方式行使征聘和相关人力资源职能而言至关重要。