بسلة造句
例句与造句
- وفي هذا الصدد تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تقدم بيانات إحصائية تتعلق بسلة سلع المستهلك كقاعدة لحساب الحد الأدنى المطلوب لضمان مستوى معيشي كافٍ، وأن تقوم بتحديث هذه البيانات بشكل منتظم.
在这方面,委员会鼓励缔约国提供并定期更新关于消费品篮子的统计数据,将其作为计算最低生活水准所需项目的基础。 - وكان عبء العمل الإضافي ثقيلا على البلدان التي تعيّن عليها تسعير مئات من المنتجات غير المشمولة بسلة الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك لديها والحصول على النفقات في تصنيف واف للناتج المحلي الإجمالي.
对于那些不得不在其消费价格指数篮外对数百个产品定价且以非常详细的分类得出国内总产值支出的国家而言,额外工作量很大。 - وستُجمِّع في إطار المنهجية المقترحة بيانات عن عناصر التكلفة (الجدول 2) أشبه ما تكون بسلة موحدة من السلع والخدمات تمثل بصورة معقولة التكاليف التي تتحملها الدول الأعضاء للمساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام.
25.拟议方法收集的费用构成数据(表2)将通过估算一系列共同的货物与服务,合理恰当地描述会员国派遣维和部队的费用。 - ٧- في ٦٩٩١ قدم برنامج اﻷغذية العالمي المساعدة ﻷكثر من ٠٠٠ ٠٩ من اﻷشخاص النازحين في إنغوشيتيا وشمال أوستيا وداغستان، وذلك بسلة أغذية شاملة من دقيق القمح واﻷرز وزيت الطعام والسكر.
1996年,粮食计划署通过提供面粉、稻米、食用油、糖等一系列食品来援助印古什梯、北奥塞梯和达格斯坦的90,000多名流离失所者。 - رابعاً في الدستور المكسيكي، فيما يتعلق بسلة الطعام الأساسية.
委员会要求缔约国采取有效措施,确保遵守《经济、社会、文化权利国际公约》第7条(a)(二),这一点反映在《墨西哥合众国宪法》第123条第六部分关于正式规定的基本口粮篮的内容中。 - فالباهت التايلندي، مثﻻً، كان مرتبطاً بسلة عمﻻت الشريك التجاري الرئيسي للبلد )بترجيح للدوﻻر نسبته ٠٨ في المائة(، وكان سعر الباهت بالنسبة إلى الدوﻻر قد بلغ نطاقاً ضيقاً في التسعينات حتى حدوث اﻷزمة.
例如,泰铢联系着一揽子泰国主要贸易伙伴的货币(其中美元的份量占80%),在1990年代危机爆发以前,泰铢对美元的汇率一直在一个狭小的幅度范围内移动。 - وفي العام نفسه، ازدادت قيمة النقد في كل هذه الدول، التي ترتبط عملاتها بالدولار باستثناء الدينار الكويتي، الذي يرتبط بسلة عملات يهيمن عليها الدولار، واقترن هذا الازدياد بازدياد قيمة الدولار في مقابل العملات الأخرى، وضمنها اليورو والين الياباني.
除了科威特第纳尔与美元为主的货币篮子挂钩,海湾合作委员会国家货币都与美元挂钩,2001年同美元一起,都相对包括欧元和日元在内的其他货币升值。 - ولما كانت عملات بلدان مجلس التعاون الخليجي مرتبطة بسعر الدولار الأمريكي (باستثناء الدينار الكويتي، المرتبط بسلة من العملات يسيطر عليها الدولار الأمريكي)، كانت السياسات النقدية في بلدان مجلس التعاون الخليجي متشددة عموماً في عام 1999.
由于所有海湾合作委员会国家的货币与美元挂钩(科威特的第纳尔除外,与以美元为主的一篮子货币挂钩),1999年海湾合作委员会国家普遍实行紧缩的货币政策。 - وعﻻوة على ذلك، ونظرا ﻷن جميع عمﻻت بلدان المجلس مرتبطة بدوﻻر الوﻻيات المتحدة )باستثناء الدينار الكويتي، الذي يرتبط بسلة من العمﻻت(، ارتفعت قيمة هذه العمﻻت مع ارتفاع قيمة دوﻻر الوﻻيات المتحدة في عام ١٩٩٧ مقابل الين الياباني وجميع العمﻻت اﻷخرى لبلدان الشرق اﻷقصى ومعظم عمﻻت أوروبا الغربية.
此外,由于所有海湾合作委员会国家的货币都与美元挂钩(科威特第纳尔例外,它与货币篮子挂钩),因此,它们随着1997年美元与日元、所有其他远东国家货币和大多数西欧货币的汇率的上升而升值。 - وعندما يقرر أحد البلدان اعتماد سعر ثابت للصرف، فإن الطريقة المعتادة لذلك هي ربط السعر بعملة محددة أو بسلة من العمﻻت على أن يدخل المصرف المركزي السوق لشراء أو بيع النقد اﻷجنبي كلما نقل السوق إلى سعر الصرف إلى حافة نطاق معلن حول سعر الربط )بزيادة أو نقصان ١ في المائة مثﻻ عن مربط سعر الصرف(.
国家决定采用固定汇率时,典型的方法是将汇率与某一特定货币或货币篮子挂钩,每当市场使汇率接近已宣布的限定范围的边缘(即限定汇率加减1%)时,中央银行就进入市场买进或卖出外汇。 - وقد بدأ الصندوق يطبق نهجاً ابتكارياً لدفع تعويضات بطريقتين هما أنه غير مرتبط بأية قضية محددة ترفع أمام المحكمة ويقدم الدعم للضحايا بشكل فردي وجماعي على حد سواء؛ وأنه يتم تمويله بسلة تمولها الدول والتبرعات الطوعية، ما يعني أن التعويضات لا تقتصر على القدرات المالية للشخص المدان.
信托基金设立了两种创建性的赔偿方式:赔偿与提交法院的任何案件无具体关系,并为受害者提供个体和集体性质的支助;和通过从各国和自愿捐助筹集的一揽子资金给予的支助,即赔偿不仅限于对被判罪者采取的罚款手段。 - فإن تجنب اﻻلتزام بقواعد في التدخل الرسمي واﻻمتناع عن أي إعﻻن مسبق عن خفض قيمة العملة، واللجوء الى توسيع نطاقات العمﻻت، وربط العملة بسلة عمﻻت بدﻻ من ربطها بعملة مرجعية واحدة، كل هذه من اﻷمور التي يمكن أن تزيد من فعالية السياسة النقدية وتبطئ تدفقات رؤوس اﻷموال الوافدة بايجادها قدرا من عدم اليقين بصدد تحركات أسعار الصرف.
不采用官方干预规则,不事先宣布贬值,扩大货币的浮动幅度,将所涉货币与好几种货币挂钩,而不是与一种单一的基准货币挂钩等等,由于在汇率变动方面引入不确定性,可能增进货币政策的效果,减慢资本流入的速度。
更多例句: 上一页