بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال造句
例句与造句
- ثالثا- أنشطة المساعدة التقنية الداعمة لتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
三. 支持执行《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和 儿童行为的议定书》的技术援助活动 - 94-13- النظر في التصديق على بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال (رواندا)؛
13 考虑批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书》(卢旺达); - النظر في سبل تيسير وتحسين تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال (تابع)
审议促进和加强执行《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》的方法(续) - 96-19- أن تتخذ التدابير اللازمة للتصديق على بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال (جمهورية مولدوفا)؛
19 采取措施,批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书》(摩尔多瓦共和国); - (17) بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
17 补充《联合国打击跨国有组织犯罪公约》的《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》。 - صدقت زامبيا على بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال (بروتوكول باليرمو)، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
赞比亚批准了《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书》。 - 48- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تصدّق على بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال (بروتوكول باليرمو).
委员会关切地关注到,缔约国尚未批准《关于防止、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》(《巴勒莫议定书》)。 - وقد صيغ " قانون مكافحة الاتجار بالبشر " واعتُمد بعد انضمام إيران إلى " بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال " .
伊朗在加入《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书》之后,起草并通过了《打击人口贩运法案》。 - ومنذ اعتماد هذه الصكوك وقع 132 بلداً على الاتفاقية ووقع 91 بلداً على بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال (بروتوكول مكافحة الاتجار).
此后,已有132个国家签署了这项公约,91个国家签署了《关于防止、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童的补充议定书》。 - ويسر الفلبين أن 107 بلدان وقّعت على بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
菲律宾喜见107个国家签署了《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、制止和惩罚贩卖人口特别是妇女和儿童的附加议定书》。 - وتدعى الدولة الطرف أيضاً إلى النظر في التصديق على بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
委员会还请缔约国考虑批准《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书》。 - 21- أما فيما يتعلق بمسألة الاتجار بالأشخاص، فقد صدقت بوروندي على بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
关于人口贩运问题,布隆迪已经批准了《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书》。 - واعتمدت ودعت بنشاط إلى اعتماد تعريف الاتجار المكرس حالياً في القانون الدولي من خلال بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال وغيره من الصكوك، والمدرج في قانون العديد من الدول.
任务积极支持并倡导贩运定义,通过《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书》和其他文书,该定义已载入国际法,并在许多国家的法律中得到体现。 - فالفقرة (5) من المادة 9 من بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال [بروتوكول الاتجار بالأشخاص] تدعو الدول الأطراف إلى صد الطلب الذي يحفز جميع أشكال استغلال الأشخاص ويفضي إلى الاتجار بالبشر.
《预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书》[《人口贩运议定书》]第9条第(5)款吁请各缔约国抑制那种助长以各种形式剥削人及导致人口贩运的需求。 - وقالت إنها تشجع الدول الأعضاء على الاستفادة من الأطر القائمة على الأصعدة الدولي والإقليمي والوطني من أجل القضاء على الاتجار بالأشخاص. وحثت الدول التي لم تصدق بعدُ على بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال على أن تفعل ذلك.
她鼓励会员国利用消除贩运人口的现有国际、区域和国家框架,并敦促尚未这样做的国家批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是贩运妇女和儿童行为的议定书》。
相关词汇
- "بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص وخاصة النساء والأطفال"造句
- "بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو"造句
- "بروتوكول معاهدة أنتاركتيكا المتعلق بحماية البيئة"造句
- "بروتوكول مشاكوس"造句
- "بروتوكول مدريد"造句
- "بروتوكول مونتريال"造句
- "بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون"造句
- "بروتوكول مينسك"造句
- "بروتوكول ناغويا"造句
- "بروتوكول نقل الملفات"造句