برنامج الدوحة الإنمائي造句
例句与造句
- وقد أكدت الدورة السابعة للمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية عزم الأعضاء على اختتام برنامج الدوحة الإنمائي في عام 2010.
世贸组织第七届部长级会议重申各成员决心在2010年结束多哈发展回合。 - وأشارت إلى أن برنامج الدوحة الإنمائي أرسى أسس تعبئة الموارد للتنمية وتيسير اندماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
多哈发展议程为资源流动促进发展以及便利发展中国家融入全球经济奠定了基础。 - وهدف برنامج الدوحة الإنمائي الحد من العوائق التي تحول دون وصول المنتجات الزراعية والمصنعة والخدمات إلى الأسواق.
《多哈发展纲领》的宗旨就是,减少阻止农产品、制造品和服务业市场准入的障碍。 - وثمة أهمية للحرص على حُسن تطبيق برنامج الدوحة الإنمائي من أجل القضاء على كافة السياسات والممارسات التي تفضي إلى تشويه التبادلات التجارية.
要彻底消灭贸易不平衡的政策和做法,关键是认真执行《多哈发展纲领》。 - فتكاليف تعليق مفاوضات برنامج الدوحة الإنمائي باهظة، وقد تكون المخاطر أشد إذا لم تستأنف المحادثات في الغد القريب.
暂停多哈发展议程谈判的代价是高昂的,如果谈判不是很快就恢复,危险可能更大。 - ولتحقيق ذلك، يتحتم أن تختتم المفاوضات بشأن برنامج الدوحة الإنمائي في موعدها وأن تخرج بنتائج ملموسة تشجع التنمية.
为了实现这一目标,多哈发展议程谈判必须按时完成,并且取得实质性结果,促进发展。 - فعلى سبيل المثال، ومن خلال برنامج الدوحة الإنمائي سينظر أعضاء منظمة التجارة العالمية في الالتزامات التجارية الجديدة التي تحكم الصفقات التجارية الإلكترونية.
例如,通过多哈发展议程,世界贸易组织成员将考虑有关电子交易的新贸易义务。 - ولهذا السبب علينا أن نبذل قصارانا للمضي قُدما في إنجاز برنامج الدوحة الإنمائي الذي يؤكد على التنمية وعلى المعونة لدعم التجارة.
这就是为什么我们必须竭尽全力,推动以发展和贸易援助为重点的《多哈发展议程》。 - وتحقيقاً لتلك الغاية، انضمت جمهورية كوريا إلى الجهود العالمية المشتركة المبذولة لإنجاز المفاوضات بشأن برنامج الدوحة الإنمائي وتوسيع سبل وصول أفريقيا للأسواق.
为此,大韩民国已加入为完成多哈发展议程谈判和扩大非洲的市场准入所作的全球努力。 - وعدم إحراز تقدم بشأن برنامج الدوحة الإنمائي يشكل مصدرا للقلق حيث أن ذلك يقوض البعد الإنمائي للتجارة ويسمح بالاستمرار في تهميش البلدان الفقيرة.
《多哈发展议程》停滞不前令人堪忧,它破坏了贸易方面的发展,使贫穷国家持续边缘化。 - والأهم من ذلك أن يفي برنامج الدوحة الإنمائي بالتزامه بتحقيق التنمية من خلال زيادة الفرص التجارية باعتبارها وسيلة للقضاء على الفقر.
更为重要的是,多哈发展议程应该通过增加贸易机会作为消除贫困的手段,兑现其发展的承诺。 - وقد ركزت المفاوضات على الزراعة وعلى وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، في حين أن التقدم في برنامج الدوحة الإنمائي كان مرتهنا بالزراعة.
谈判主要集中在农业和非农产品市场准入问题,而多哈发展回合的进展则取决于农业方面。 - وبالتالي، فإن تسهيل التحول الاقتصادي في مثل هذه البلدان يتطلب التنفيذ الكامل برنامج الدوحة الإنمائي وكماً كبيراً من المساعدة الدولية لتوسيع صادراتها.
促进这些国家的经济转型需要全面落实多哈发展工作计划,并提供大量国际援助以扩大其出口。 - ونحث أعضاء منظمة التجارة العالمية على أن يختتموا المفاوضات الجارية في إطار برنامج الدوحة الإنمائي بحيث يصبح بالإمكان معالجة التدابير الحمائية الآخذة في الظهور.
我们敦促世贸组织成员结束根据多哈发展议程进行的谈判,以应对新出现的保护主义措施。 - وفي مجال التجارة، قال إنه ينبغي اختتام برنامج الدوحة الإنمائي ببعد إنمائي يعمل على أن يتم بنجاح إدماج البلدان الفقيرة في الاقتصاد العالمي.
在贸易领域,多哈发展议程结束时应当具备发展层面的意义,成功地将穷国纳入全球经济中。
相关词汇
- "برنامج الدعم القطاعي"造句
- "برنامج الدراسات الخارجية"造句
- "برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية"造句
- "برنامج الخدمات الصناعية الخاصة"造句
- "برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية"造句
- "برنامج الرئيس"造句
- "برنامج الرصد الجوي العالمي"造句
- "برنامج الرصد والتقييم القطبي"造句
- "برنامج الرعاية الاجتماعية"造句
- "برنامج الرعاية المسؤولة"造句