برلمان شعب造句
例句与造句
- وإضافة إلى ذلك، يمنح برلمان شعب السامي فرصة الإعراب عن رأيه أثناء نظر الجمعية الوطنية في القضايا التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة لشعب السامي (المادة 18).
在国家议会在审议萨米人特别关注的事项过程中,萨米人议会还应有机会进行陈述(第18条)。 - وعُرض بعضها الآخر على البرلمان النرويجي، على غرار الأحكام الجديدة المدرجة في قانون التخطيط والتشييد والمتعلقة بسلطة برلمان شعب السامي في الاعتراض على المسائل المتعلقة بالتخطيط.
有些措施已经提交给议会,例如《规划和建设法》中关于萨米议会在规划事项上有反对权的新规定。 - ففي البداية، يُمنح برلمان شعب السامي الحق في اتخاذ قرارات مستقلة حيثما يتمتع هذا البرلمان بسلطة اتخاذ القرار وفقا للقانون الوطني أو الدولي (المادة 15).
首先,规定萨米人议会在根据国内法或国际法有权单独做出决定时,享有这样做的权利(第15条)。 - ومن الناحية العملية، يجب في المقام الأول أن يمارس حق تقرير المصير من خلال برلمان شعب السامي، باعتباره هيئة منتخبة تتمتع بصلاحية صنع القرارات وبسلطة استشارية.
在实践中,必须主要通过萨米议会行使自决权,因为萨米议会是一个选举产生的机构,有决策和协商权力。 - وطلبت النرويج أيضا من منظمة العمل الدولية الدخول في حوار موازٍ مع برلمان شعب الصامي، ومن ثـم تمكين ممثلي هذا الشعب من أداء دور رسمي في العملية الإشرافية؛
挪威还请劳工组织同萨米族人议会进行平行的对话,以便使萨米族人代表在监督进程中能发挥正式作用; - وفيما يتعلق بالقضايا ذات الأهمية الكبرى بالنسبة لشعب السامي، تعقد السلطة العامة مفاوضات مع برلمان شعب السامي قبل اتخاذ قرارات بشأن تلك القضايا (المادة 16).
此外,在对萨米人至关重要的问题上,公共当局在对事项做出决定前,应同萨米人议会进行谈判(第16条)。 - وعلاوة على ذلك، يمارس حق تقرير المصير من خلال برلمان شعب السامي، وهو هيئة منتخبة تتمتع بسلطة صنع القرار وبسلطة تشاورية في إطار التشريعات السارية.
此外,还通过萨米人议会来行使自决权,萨米人议会是一个选举产生的机构,根据相关立法拥有决策和协商职能。 - 167- وتم توسيع نطاق تعريف الصامي الوارد في قانون برلمان شعب الصامي، خلال نظر البرلمان في القانون، وهو ما أشير إليه بالفعل في التقرير الدوري الرابع.
正如第四次定期报告所指出,在议会审查《萨米议会法》期间,这项法律所载的有关萨米人的定义已经有所扩大。 - ومن الناحية العملية، يجب في المقام الأول أن تمارس الحقوق المشار إليها من خلال برلمان شعب السامي، باعتباره هيئة منتخبة تتمتع بصلاحية صنع القرارات وبسلطة استشارية.
在实践中,所述权利必须主要通过萨米议会来行使,因为萨米议会是一个选举产生的机构,拥有决策和协商权力。 - ويقوم برلمان شعب الصامي برصد تنفيذ هذا القانون ويجوز لـه أن يصدر توصيات بشأن مسائل تتعلق بالتشريعات اللغوية لتصحيح العيوب لاحظها (المادة 28).
萨米议会监测这项法律的执行,并可就有关语言法律的问题提出建议以及为纠正它所注意到的缺点而采取行动(第28节)。 - وسيُنظر قريبا في المقترحات المتعلقة بسن تشريعات بشأن حقوق شعب السامي في الأراضي والموارد خارج مقاطعة فينمارك، وتنوي الحكومة النرويجية إجراء مشاورات إضافية مع برلمان شعب السامي بشأن هذه القضايا.
不久将审议关于萨米人在芬马克县以外的土地权利和资源的立法提案,挪威政府打算就这些问题与萨米议会进一步协商。 - 23- وأشار برلمان شعب صامي إلى متابعة التقرير الخاص بالحقوق المتعلقة بمصائد الأسماك في أقصى شمال مقاطعة صامي في النرويج والحاجة الملحة إلى قبول حقوق شعب صامي في الموارد البحرية.
萨米议会提到关于挪威最北部萨米人居住地区海洋捕渔权利报告的后续工作,以及迫切需要承认萨米人对海洋资源的权利。 - ويمكن ممارسة حق المشاركة في إدارة الموارد الطبيعية أيضا بأن يعيّن برلمان شعب السامي ممثلين له في الهيئات الحاكمة المشتركة، كمؤسسة فينمارك والمجالس الإقليمية المعنية بالحيوانات الضارية.
还可以通过由萨米人议会向联合管理机关,如芬马克区和各区域捕捞管理委员会委派代表的方式,来行使参与管理自然资源的权利。 - ويمكن أيضا إعمال الحق في المشاركة في إدارة الموارد الطبيعية من خلال تعيين نائب من برلمان شعب السامي في هيئات الإدارة المشتركة من قبيل فينماركسيندومن ( " تركة فينمارك " ) والمجالس الإقليمية المعنية بالسيطرة على الضواري.
还可以通过任命一名萨米议员参加联合管理机关(如芬马克区和各区域捕捞管理委员会)的方式,来行使参与管理自然资源的权利。 - وفي فنلندا يستلزم برلمان شعب السامي وقانون برلمان شعب السامي المنقح من السلطات أن تتفاوض مع ذلك البرلمان بصدد جميع التدابير الواسعة المدى والمهمة التي قد تؤثر مباشرة وبصفة خاصة في وضع شعب السامي بوصفه من الشعوب الأصلية والتي تتصل بمسائل مرتبطة بموطن ذلك الشعب.
芬兰关于萨米议会的《萨米议会法》修订版要求政府当局就可能直接和具体影响萨米人作为土着人民的地位以及关系到萨米人家园的重大措施与萨米议会谈判。