×

برقيات造句

"برقيات"的中文

例句与造句

  1. " 2- يشمل مصطلح " اتفاق مكتوب " أيَّ شرط تحكيم يرد في عقد أو أيَّ اتفاق تحكيم موقَّع عليه من الطرفين أو وارد في رسائل أو برقيات متبادلة.
    " 2. " 书面协议 " 包括当事人所签署的或者来往书信、电报中所包含的合同中的仲裁条款和仲裁协议。
  2. ويمكن إبرام عقد تجاري دولي بوضع مستند يوقِّع عليه الطرفان أو بتبادل رسائل أو برقيات أو برقيات هاتفية أو برقيات مصوَّرة بالفاكس أو بأي وسائل أخرى، موقّع عليها من جانب الطرف الذي يرسلها.
    可通过签署文件并由双方签字,或者通过邮件、电报、电话电报、传真或其他途径交换文件,然后由双方在发送给他们的合同上签字等形式,缔结国际商业合同。
  3. ويمكن إبرام عقد تجاري دولي بوضع مستند يوقِّع عليه الطرفان أو بتبادل رسائل أو برقيات أو برقيات هاتفية أو برقيات مصوَّرة بالفاكس أو بأي وسائل أخرى، موقّع عليها من جانب الطرف الذي يرسلها.
    可通过签署文件并由双方签字,或者通过邮件、电报、电话电报、传真或其他途径交换文件,然后由双方在发送给他们的合同上签字等形式,缔结国际商业合同。
  4. ويمكن إبرام عقد تجاري دولي بوضع مستند يوقِّع عليه الطرفان أو بتبادل رسائل أو برقيات أو برقيات هاتفية أو برقيات مصوَّرة بالفاكس أو بأي وسائل أخرى، موقّع عليها من جانب الطرف الذي يرسلها.
    可通过签署文件并由双方签字,或者通过邮件、电报、电话电报、传真或其他途径交换文件,然后由双方在发送给他们的合同上签字等形式,缔结国际商业合同。
  5. كما أقدم الشكر للسادة رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية الذين شاركونا بإرسال برقيات التضامن مع الشعب الفلسطيني، ورئيس حركة عدم اﻻنحياز، ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي واﻷمين العام لجامعة الدول العربية ورئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    我也要感谢各国国家或政府元首和外交部长来函声援巴勒斯坦人民,感谢不结盟运动主席、伊斯兰会议组织主席、阿拉伯国家联盟秘书长,以及非洲统一组织主席。
  6. بعثة، بما في ذلك 403 2 برقيات مشفرة رسمية بشأن مواضيع معينة تنقل إرشادات تتعلق بالسياسة العامة، والمسائل السياسية، والمسائل التشغيلية، وإدارة الأزمات؛ ومبادئ توجيهية تتعلق بعمليات أو بمسائل إجرائية للقيام بوظائف رسمية وعمليات في إطار البعثات
    特派团,包括发送了2 403封实质性密码电报,内载政策、政治、行动和危机管理方面的咨询意见;关于履行职责和开展特派团行动的业务和程序指导原则
  7. وقدمت شركة ديفي ماكي برقيات كانت قد أُرسلت إلى لجنة مشاريع الأسمدة ثبتت فيها أسعار المواد، إلا أنه ليس ثمة ما يدل على قبول لجنة مشاريع الأسمدة بهذه الأسعار أو على اضطرارها تسديد مبالغ لقاء المواد التي تم توريدها.
    Davy Mckee提供了发给FPC的传真,确认这些材料的价格,但没有证据表明,这一价格为FPC所接受,或FPC有义务支付提供的任何材料。
  8. وبدأت الإدارة أيضا إرسال برقيات " ترحيب " إلى كل ممثل خاص جديد للأمين العام، بما في ذلك التوجيهات المحدّدة للممثلين الخاصين للأمين العام التي تبين شروط الإبلاغ والشروط الإدارية.
    此外,该部已开始向每个新任的秘书长特别代表发出 " 欢迎 " 电报,包括给秘书长特别代表发送标准指令,概述各种报告和行政规定。
  9. فضلا عن ذلك، احتاجت البعثة إلى محلل برقيات رقمي وجهاز منظم اختبار ليفي لم يكونا متوقعين وقت إعداد الميزانية مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها 400 8 دولار تحت بند معدات الورش والاختبار.
    此外,联塞部队需要取得一套数字式电榄分析器和一套选用光纤测试适配器组件,这些在编制预算时均没有预见到,从而在车间和测试设备项下需要增加经费8 400美元。
  10. ويتضمن() " الاتفاق المكتوب " " أي شرط تحكيم يرد في عقد أو أيِّ اتفاق تحكيم موقَّع عليه من الطرفين أو وارد في رسائل أو برقيات متبادلة " .
    " 书面协议 " 包括 " 当事人所签署的或者来往书信、电报中所包含的合同中的仲裁条款和仲裁协议。 "
  11. وأي اتفاق من هذا القبيل يُبرم بتبادل لرسائل أو فاكسات أو برقيات أو باستخدام وسائل اتصال أخرى، بما يكفل تسجيل نية الطرفين في إحالة النـزاع أو النـزاع المحتمل إلى هيئة تحكيم لكي تفصل فيه، يتعيّن أن يُعتبَر أيضاً اتفاقاً كتابياً.
    为了确保把双方当事人将纠纷或可能的纠纷提交仲裁庭解决的意图记录在案而以换文、传真、电报或使用其他电子通信手段订立这类协议,也应将这类协议视为书面协议。
  12. 50- على الرغم من أنَّ المادة الثانية (2) لا تشير صراحةً سوى إلى " رسائل أو برقيات متبادَلة " ، فإنَّ من المقبول على نطاق واسع أنَّ المادة الثانية (2) تشمل أيَّ وثائق متبادَلة ولا تقتصر على الرسائل والبرقيات.
    尽管第二条第(2)款仅明确提及 " 来往书信、电报 " ,但广泛认可第二条第(2)款涵盖任何来往文件,并不局限于书信和电报。
  13. وتضامنا مع شعوب هذه البلدان الشقيقة والصديقة، ووقوفا إلى جانبها في محنتها، قام السيد الرئيس بشار الأسد، رئيس الجمهورية العربية السورية، بإرسال برقيات باسم الشعب العربي السوري إلى قادة هذه الدول عبَّر فيها عن خالص التعازي وصادق المؤاساة في ضحايا الزلزال والمد البحري.
    为体现对友好姊妹国家人民的这一声援,阿拉伯叙利亚共和国总统代表阿拉伯叙利亚人民向遭受地震和海啸影响国家的领导人发出了函电,表达对他们的慰问和同情。
  14. وبالإضافة إلى ذلك، سيضطلع موظف للشؤون السياسية (ف-3) بمسؤولية الشروع في صياغة برقيات مشفرة مواضيعية ويدمج فيها التحاليل والتقارير التي تقدمها المكاتب الإقليمية الخمسة، ويُجري الاتصالات مع مكتب الإعلام لضمان اتساق المواد الإعلامية مع الأهداف السياسية العامة للبعثة.
    此外,一名政治事务干事(P-3)将负责起草专题密码电报,汇总来自五个区域办公室的分析和报告,并与新闻办公室联系,以确保公关材料与特派团的总体政治目标保持一致。
  15. لكن محاكم أخرى اتخذت موقفا مفاده أن الشرط القائل " موقَّع عليه من الطرفين أو وارد في رسائل أو برقيات متبادلة " ينطبق على شرط التحكيم الوارد في العقد وعلى اتفاق التحكيم المنفصل.
    但另外还有一些法院采取的立场是, " 当事人所签订的或者来往书信、电报中所包含的 " 的要求对合同中的仲裁条款和对另外分开的仲裁协议两者都应适用。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "برقي"造句
  2. "برقوق"造句
  3. "برقع"造句
  4. "برقش"造句
  5. "برقة"造句
  6. "برقية"造句
  7. "برقية مشفرة"造句
  8. "برقين"造句
  9. "برقيه"造句
  10. "برقّة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.