براهين造句
例句与造句
- ولم تكن توجد براهين أمام المجلس يمكن أن تثبت أن الشاكي كان مهددا بالاضطهاد إذا أُعيد إلى الجزائر.
复审委员会没有发现任何证据能确立申诉人返回阿尔及利亚有受迫害的危险。 - ويتمثل التحدي الملح في الوقت الحاضر في توضيح ما للحق في الصحة، استنادا إلى براهين موثوقة، من مساهمة خاصة في الحد من الفقر.
38 现在的紧迫任务是依据可靠证据,阐明健康权对消除贫困的具体贡献。 - ويجب توفر براهين كافية على وجود هذا الاحتمال وينبغي توفير الحماية أيًّا كانت دولة العودة وينبغي أن لا تقتصر على دولة الجنسية.
这种危险必须有充分证据,保护的适用也不以遣返国为限,不能只局限于国籍国。 - وسيساعد ذلك على وضع وتوثيق قاعدة براهين قوية لتحسين كل من التنفيذ والدعوة لسياسات معينة في جميع البرامج.
这将有助于一个强大证据数据库的开发和文件积累,以改善所有方案的执行情况和政策宣传。 - وبالتالي فإن هذه الادعاءات غير مقبولة لافتقارها إلى براهين كافية لأغراض المقبولية في إطار المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
据此,根据《任择议定书》第二条,这些申诉由于就可受理性而言证据不足,因而不可受理。 - وقد وجدت البعثة في الشهادات المقدمة من الجنود الإسرائيليين والمجمّعة في منشورين تلقتهما براهين قوية تُثبت هذا الاتجاه.
在所审阅的两份出版物中收集的以色列士兵的证词中,调查团发现了证实这一趋势的有力证据。 - وقد وجدت البعثة في الشهادات المقدمة من الجنود الإسرائيليين والمجمّعة في منشورين تلقتهما براهين قوية تُثبت هذا الاتجاه.
在所审阅的两份出版物中收集到的以色列士兵的证词中,调查团发现了证实这一趋势的有力证据。 - وانسجاماً مع هذا الإهمال، ليس هناك من تقديراتٍ لأعباء الإعاقة الفكرية، لكن ما يتوفر من براهين إنما يدل على أنها أعباء كبيرة.
与此相应的是,也没有有关智力残疾者的估计数,但现有证据则表明这类患者数量相当大。 - 1179- وشملت بقية الأدلة التي قدمتها الشركة الجداول الداخلية الصادرة عنها بالأرباح والخسائر والفواتير، وهي أدلة غير مدعومة بأي براهين مستقلة.
Kellogg证据的其余部分包括其内部使用的没有独立证据佐证的利润和损失表以及发票。 - ويركز المشروع على تحديد نظم الإدارة المربحة والغنية بالتنوع البيئي، وتقديم براهين عملية عليها، كما يركز على إقامة الشبكات وتطوير القدرات.
人地环项目的重点是确定并宣传既有利可图又保持生物多样性的管理系统,以及建立网络和进行能力建设。 - وأفادت منظمة هيومن رايتس ووتش بأنها جمّعت براهين عن تفشي تعذيب المحتجزين في الفترة التي أعقبت الاستعراض الدوري الشامل لعام 2008.
人权观察社指出,2008年普遍定期审议之后,该社已经收集了当局对被拘留者大规模施以酷刑的证据。 - 161- وفضلت اليابان إعادة إدراج عبارة " عندما يكون احتمال وقوع هذا الضرر مستنداً إلى براهين كافية " في نهاية الفقرة 1.
日本赞成在第1款末尾重新加上 " 在此类损害风险有充足证据时 " 。 - ولدينا اعتقاد راسخ بأن العلماء الذين يعملون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ قد توصلوا فعﻻ إلى براهين مقنعة عن هذه المسألة المزعجة.
我们坚定地认为,政府间气候变化问题小组科学家们现在已就这一麻烦的问题提出了非常令人信服的论点。 - 10-6 وترى اللجنة أن بقية ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادة 7 مثبتة بما يكفي من براهين لأغراض المقبولية، وتعلن أن البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية.
6 委员会认为,就可受理性而言,提交人依据第七条提出的其他申诉得到了充分证实,并继续对案情进行审查。 - إنه يوجه اتهامات بشعة ضد إسرائيل ومع ذلك فإن الأدلة المقدمة لإثبات هذه الاتهامات كانت غير مدعمة بأية براهين في أحسن الحالات، ومزيفة في أسوأ الأحوال.
它对以色列提出耸人听闻的指控,但它所提供的支持这种指控的证据往好里说也是未经证实的,往坏里说则是虚假的。