برامج منع الجريمة造句
例句与造句
- 11- واستذكر الاجتماع أنَّ برامج منع الجريمة راسخة في معظم البلدان وأنها ركزت على الأفراد والمجتمعات والترابط بينهما، مُحققة نتائج متباينة.
会议忆及,大多数国家都有设置完善的预防犯罪方案,重点关注个人、社区和(或)相互关系,结果不尽相同。 - ولا تزال برامج منع الجريمة والمخدرات، التي تركز على نماذج الإدماج الاجتماعي في المجتمعات المحلية، قيد التنفيذ في الجمهورية الدومينيكية وهندوراس.
在多米尼加共和国和洪都拉斯,将以社区为基础的社会包容性模式作为其重点的犯罪和毒品预防项目仍在进行之中。 - وأعرب عن تأييد وفده الكامل لمشروع القرار وحث منظومة الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز برامج منع الجريمة والعدالة الجنائية ودعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
萨尔瓦多代表团完全支持该决议草案,并敦促联合国系统继续加强其预防犯罪和刑事司法方案,支持禁毒办。 - 40- بيد أنه بالنظر إلى أن العديد من برامج منع الجريمة قد وُضعت وقُيِّمت في بلدان متقدمة، فإنه لا يمكن على الدوام تطبيق التجارب المرتبطة بها في البلدان الأقل تقدما.
然而,由于许多预防犯罪方案最初是在发达国家制定并进行评估的,其经验并不总是适用于不太发达的国家。 - هل يشكل مفهوم المنع الاجتماعي للجريمة (كما هو معرّف في الفقرة 6 (أ) من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة) جزءا من سياسة أو استراتيجية أو برامج منع الجريمة في بلدكم؟
社会犯罪预防概念(按《预防犯罪准则》第6(a)段的定义)是否是贵国预防犯罪政策、战略或方案的一部分? - هل يشكل مفهوم المنع الاجتماعي للجريمة (كما هو معرف في الفقرة 6 (أ) من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة) جزءا من سياسة أو استراتيجية أو برامج منع الجريمة في بلدكم؟
社会犯罪预防概念(按《预防犯罪准则》第6段(a)的定义)是否是贵国预防犯罪政策、战略或方案的一部分? - ويقوم المكتب حالياً بإدماج مسألة حقوق الطفل في برامج منع الجريمة والعدالة الجنائية، كما يدعم أنشطة إصلاح نظام توفير العدالة للأطفال من خلال نهج شامل.
毒品和犯罪问题办公室正在将儿童权利纳入其预防犯罪和刑事司法方案,并且正在通过全面的方法支持进行儿童司法改革。 - 6- هل يشكل مفهوم المنع الاجتماعي للجريمة (كما هو معرّف في الفقرة 6 (أ) من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة) جزءا من سياسة أو استراتيجية أو برامج منع الجريمة في بلدكم؟
社会犯罪预防概念(按《预防犯罪准则》第6(a)段的定义)是否是贵国预防犯罪政策、战略或方案的一部分? - في مجال منع نشوب النزاعات، تقدم الأمم المتحدة المساعدة من خلال الشرطة الوطنية الرواندية من أجل دعم برامج منع الجريمة مما أدى إلى إنشاء أندية لمكافحة الجريمة في المدارس والمجتمعات المحلية.
在预防冲突方面,联合国通过卢旺达国家警察提供支助,支持预防犯罪方案,在学校和社区建立了打击罪行俱乐部。 - وبذلك، كان المؤتمر السادس أول مؤتمر يعترف بأن برامج منع الجريمة يجب أن تستند إلى الظروف الاجتماعية والثقافية والسياسية والاقتصادية للبلدان، وتشكل جزءا من عملية التخطيط الإنمائي.
由此,第六届大会首先认识到预防犯罪方案必须以各国的社会、文化、政治和经济环境为基础,并应成为发展规划进程的一部分。 - وعلاوة على ذلك، فإن الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية كثيرا ما تقدم مساعدتها في برامج منع الجريمة في دول محددة وقد تصبح متورطة كذلك من جراء مشاركتها في إعدامات غير قانونية.
同时,联合国和其他国际组织常常向特定国家的预防犯罪方案提供援助,因此同样可能因为介入违法执行死刑而受到牵连。 - ورأوا أن زيادة اهتمام الوكالات الانمائية، مثل برنامج الأمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي بالغ الأهمية في هذا الصدد، من أجل تحسين استدامة برامج منع الجريمة والعدالة الجنائية.
在这一方面,各发展机构,例如联合国开发计划署和世界银行的更大参与对于加强预防犯罪和刑事司法方案的可持续性具有关键意义。 - وينبغي للدول اﻷعضاء أن تتعهد بادراج المنظور الجنساني في كافة برامج منع الجريمة والعدالة الجنائية ، مع التشديد على مشكلة العنف ضد المرأة والحاجة الى تدريب العاملين في مجال العدالة الجنائية .
会员国应承诺在所有预防犯罪和刑事司法方案中纳入性别观念的内容,特别强调针对妇女的暴力问题和培训刑事司法人员的必要性。 - وبالإضافة إلى ذلك، من المسلم به أن برامج منع الجريمة القائمة على الأدلة ونظم العدالة الجنائية الإنسانية والفعالة شرط مسبق لتنفيذ ولايات المكتب المتخصصة في مجالات المخدرات والجريمة والإرهاب.
此外,注重证据的预防犯罪方案以及人性化和高效的刑事司法系统被确认为是禁毒办实施有关毒品、犯罪和恐怖主义专项任务的先决条件。 - وفي هذا الصدد، أكَّد الاجتماع على أهمية مواصلة تعزيز استخدام أدوات التقييم والمنهجيات الجديدة لقياس فعالية برامج منع الجريمة كمّاً وكيفاً على الصعيد الوطني، وتشجيع تكرارها في المنطقة.
会议就此强调有必要进一步推广使用评估工具和新方法,来定性和定量地衡量国家一级预防犯罪方案的有效性,并鼓励在整个区域予以效仿。