بدون التزام造句
例句与造句
- وبيّنت التجارب السابقة أن عملية منع الجريمة لا يمكنها أن ترقى إلى مستوى الفعالية بدون التزام سياسي وتمويل يمكّن من الاضطلاع بأنشطة على نطاق واسع ووضع هياكل إدارية متخصصة.
过去的经验表明,如果没有明确的政治承诺,不为大规模活动和专业化的行政结构提供资金,预防犯罪就不会取得成效。 - إن إلقاء القبض هذا العام على آخر فاريّن من العدالة ونقلهما إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لم يكونا ممكنين بدون التزام السلطات الصربية بالتعاون على نحو فعال مع المحكمة.
假如没有塞尔维亚当局有效配合法庭工作的承诺,今年就不可能逮捕剩余的两名逃犯并将其移交给前南问题国际法庭。 - ونظرا لخطورة الحالة، تكرر مدغشقر أنه لا يمكن أن يكون هناك حل ناجح لقضية فلسطين بدون التزام مستدام لا لبس فيه من جانب الأمم المتحدة في سياق عملية السلام.
考虑到局势的严重,马达加斯加重申如果没有联合国在和平进程背景下的持续和明确承诺,巴勒斯坦问题获得成功解决是不可能的。 - ورغم إرادة غالبية أعضاء المجتمع الدولي، فإن التحرك نحو نزع السﻻح النووي يجري ببطء شديد بدون التزام قانوني واضح بتحقيق نزوع السﻻح النووي الشامل في إطار زمني محدد.
但是,尽管国际社会大多数成员有此意愿,核裁军的进展却非常缓慢,而且对实现全面核裁军的具体时限没有一个有法律约束力的明确承诺。 - بالرغم من كونه ممكناً - بالغ الصعوبة بدون التزام أكثر واقعية ومرونة من جانب شركائنا الإنمائيين.
上述各种经济挑战,对我国满足人的发展需要的努力带来空前严重的限制和挑战,致使我国在若无发展伙伴更现实和更灵活的直接承诺的情况下,实现千年发展目标虽有可能,但将极端困难。 - وكثير من البلدان المنخفضة الدخل، ولا سيما في أفريقيا، لا يمكنها تحمل تلبية تلك المتطلبات بدون التزام قوي من الشركاء الدوليين بتضييق الهوة الآخذة في الاتساع بين الموارد المتاحة والاحتياجات المتزايدة.
如果国际社会不做出有力的承诺来缩小可获得的资源和日益增长的需求之间的不断加大的差距,那么,很多低收入国家,特别是非洲的低收入国家将无法满足这些要求。 - ويبدو من غير المحتمل جدا التوصل إلى هذه التسوية بدون التزام سياسي حقيقي بالاقتراح الذي قدمته وبدون إطار زمني قاطع للانتهاء من المفاوضات، حسبما ورد في التقرير الأخير الذي قدمته عن مهمة المساعي الحميدة التي اضطلعت بها.
如我在最近关于斡旋任务的报告中所述,若不对我提出的建议给予真正的政治支持,并制定结束谈判的明确的时间表,达到这样的一项解决办法似乎极不可能。 - أقام بائع ايطالي، المدعي، دعوى على تاجر سيارات ألماني، المدعى عليه، مطالبا بثمن شراء سيارة غير مسدد في اطار العقد اﻷول واسترداد اﻷموال المدفوعة بدون التزام في اطار عقد ثان لشراء سيارات اضافية.
意大利卖方(原告)控诉德国一个汽车交易商,要求支付第一个合同中一辆汽车的未偿付货款,并要求退回按照定购第二批汽车的第二个合同在并无义务情况下支付的款项。 - وأشار المدير المعاون إلى أنه كان سيستحيل إحــراز تقدم في تنفيــذ خطــة عمــل بوينس آيرس واستراتيجية اﻻتجاهات الجديدة بدون التزام كلي وجهود جماعية من جانب البلدان النامية وبدون دعم قوي من جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
协理署长指出,如果没有发展中国家进行集体努力的承诺和联合国发展系统的坚强支持,《执行布宜诺斯艾利斯行动计划》和《新方向战略》中的进展都是不可能取得的。 - وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشدد على أنه لا يمكن تصور تعزيز نظام التحقق بدون التزام سياسي ومالي من جانب الدول الموقعة، وبدون دراية وموهبة وتفاني الخبراء العاملين كوفود أو موظفين في الأمانة التقنية المؤقتة وفي مراكز البيانات الوطنية.
我借此机会强调,没有各签署国的政治和财政承诺、没有作为代表或工作人员而在临时技术秘书处和各国家数据中心工作的专家们的专长、才干和奉献,就无法想象会增强这一核查制度。 - أما البلدان التي كان فيها تدخل الدولة أكثر فعالية في تسويق الأغذية قبل الإصلاح، وعلى الأخص في شرق أفريقيا وجنوبها، فقد شرعت في تحرير الأسواق نتيجة للقيود المالية ومشروطية المساعدات، ولكن عددا منها فعل ذلك بدون التزام سياسي كامل بالإصلاح.
改革前对粮食销售干预比较有效的国家 -- -- 主要在东非和南部非洲 -- -- 由于财政制约和援助条件限制,已着手进行市场自由化,但其中几个这样做时没有对改革作出充分的政治承诺。 - وقال إن أياً من المناقشات بشأن نزع السلاح النووي، أو عالمية معاهدة عدم الانتشار، أو الانتشار النووي، أو الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، أو تنفيذ إجراءات أو التزامات المؤتمر الاستعراضي عام 2010 لن يكون كافياً بدون التزام قوي، وتصميم، وثقة متبادلة فيما بين الدول الأطراف.
如果缔约国之间没有强有力的承诺、坚定的决心和相互信任,就不足以对核裁军、《不扩散条约》的普遍性、核扩散、和平利用核能或落实2010年审议大会的行动或承诺展开讨论。 - وشدد أيضا على أن التطورات الإيجابية الأخيرة ليست بديلا عن تسوية شاملة وأن تسوية من هذا القبيل لا يمكن أن تتحقق بدون التزام سياسي من كلا الجانبين بـ " خطة عنان " والتقيد بجدول زمني ثابت للوصول بالمفاوضات إلى خاتمتها.
他还强调说,最近的事态积极发展并不能取代全面解决,如果双方不作出政治承诺来执行 " 安南计划 " 和商定开展谈判的明确时间表,就无法实现全面解决。 - 3-43 سيظل العالم، بدون التزام صادق لمنع وقوع صراعات على جميع الصُّعُد -بدون تكريس طاقة جديدة وزخم جديد لهذه المهمة -يشهد المجازر التي يتعرض لها البشر أمثالنا دون لزوم، والهدر اللامبالي للموارد الثمينة على صراعات بدلاً من أن تُنفق على التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
43 没有方方面面对冲突预防的真正承诺 -- -- 不为此项任务提供新的能量和动力 -- -- 世界将继续目睹我们人类伙伴惨遭不必要的杀戮,以及将宝贵的资源胡乱浪费在冲突而不是社会经济发展上。 - ومع أن اليونسكو هي التي قادت إعداد خطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب، بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وغيرها من وكالات الأمم المتحدة، فإن من الواضح أنّ غياب التزام الدول السياسي بهذا الشأن قد يؤدي إلى أن تظل خطة العمل حبراً على ورق دون أن تترجم إلى نتائج ملموسة بدون التزام سياسي حقيقي بها من قبل الدول.
尽管教科文组织与人权高专办和联合国其它机构一道率先落实《联合国记者安全和有罪不罚问题行动计划》,但明显的是:没有各国真实的政治承诺,《行动计划》只是一纸空文,无法转化为实实在在的成果。
更多例句: 上一页