بداهة造句
例句与造句
- وكما يستنتج بداهة من القراءة الموضوعية للقرار وأحكامه، فإن جزيرة كونيخو لم تكن قط موضوع منازعة.
通过客观阅读判决书及其裁定,很容易得出科内霍岛从来没有争议的结论。 - ويبين ذلك بداهة أن تلك المهمة تقع أيضا على عاتق القضاة الذين يتعين عليهم تجنب أن تؤتي الجريمة ثمارها.
该法的解释当然也给予法官同样的权力,法官必须确保犯罪得不偿失。 - ومن ناحية أخرى، يعني اﻻدماج بداهة أن يدخل المهاجرون إلى المجتمع المضيف دون المساس بمتاعهم الثقافي.
另一方面,融合意味着移民在进入当地社会后仍然保留其自己的文化特性不变。 - وتقاسم الموارد المائية المتاحة لا ينطبق بداهة سوى على تلك الحالات المحدودة التي تتقاسم فيها دول كتلة مائية مشتركة.
分享现有的水资源显然只适用于那些几国有一个共同水体的有限的情况。 - إلا أن الإشارة إلى سيادة القانون تنطوي بداهة على الحاجة إلى مجموعة من القواعد التي تفرض قيودا على ما تقوم به الدول من أعمال.
但是,提到法治就首先意味着需要制定一套准则,限制国家行为。 - ونحن ندرك بداهة الصعوبات التي ينطوي عليها إصدار تقرير، يتجاوز مجرد تعداد أنشطة المجلس واجتماعاته.
我们显然认识到,要撰写一份不止是列举安理会活动和会议的报告,存在着很多困难。 - ٥٨- وما هو " فعَّال " يتوقف بداهة على المنظمة وظروف الجريمة.
" 有效 " 的内容显然取决于组织以及犯罪的背景情况。 - 123- وارتفاع مبالغ الاستحقاق التي قدمت خلال عامي 1996 و1997 هو بطبيعة الحال واحد من أكثر الأسباب بداهة لزيادة الإنفاق.
开支增加的最明显的原因之一,自然是1996和1997年间支付额的上升。 - وسيكون من الضروري بداهة إنشاء أمانة مشتركة، على أن يُعاد بدقة تقييم كل عنصر من عناصرها المكوِّنة من حيث التكاليف والفوائد.
显然需要一个共同秘书处,但每个组成单元的费用和效益都应仔细重新评估。 - وعلى سبيل الاستطراد، يتعين بداهة التعامل مع كل العائدين بطريقة تكفل السلامة والمعاملة الإنسانية والاحترام التام لحقوق الإنسان الأساسية.
因此,显然所有回返必须以安全、人道的方式进行,并在整个过程充分尊重基本人权。 - لقد آن أوان اتخاذ قرار يشير بداهة إلى أن الأسرة النواة هي شكل الأسرة الوحيد المقبول لتنشئة الأطفال.
现在就通过一项决议,暗示小家庭是抚养孩子的唯一可以接受的家庭形式可能还不是时候。 - وواضح بداهة أن انضمام أي دولة، طرفا في معاهدة دولية يقوم على افتراض أن الأطراف الأخرى تمتثل لقواعدها.
不言自明,关于加入一项国际条约的任何决定的基础,都是假定其他各方遵守条约的规则。 - ونرى أن مفهوم الصحة الجنسية والإنجابية يجب أن يطبق في إطار صحي شامل ينطوي بداهة على النضج والمسؤولية الشخصية.
我们认为,应在意味着个人成熟和负责的全面的保健框架内应用性健康和生殖健康的概念。 - ولذلك، لا يمكن للأسف استبعاد احتمال الإنهاء المبكر لأعمال هذه الهيئة الجديدة بداهة نتيجة لهذا التقييم.
因此,遗憾的是,不能先验地排除这一新机构在进行此种评估之后被过早终止行使职能这一可能性。 - وهكذا فإن الاعتراف بالحقوق الفردية يستوجب بداهة حق المطالبة بها وطلب الانتصاف من جحودها أو انتهاكها.
因此,承认个人权利,人们便有相应资格享受这些权利,并在权利被剥夺或侵害时,要求给予补救。