بدائي造句
例句与造句
- ولا تستفيد إلاّ مدينة سان تومي من نظام بدائي لجمع النفايات الصلبة دون معالجتها.
只有圣多美市具备初步固体废物收集系统,但无处理设施。 - والبعثة مصممة للدوران حول جسم بدائي قريب من الأرض وإعادة عيّنة منه إلى الأرض لدراستها.
其目的是沿轨道环绕一个原始近地小行星运行,并将样本带回地球以供研究。 - والبعثة مصممة للدوران حول كويكب بدائي قريب من الأرض وإعادة عيّنة منه إلى الأرض لدراستها.
其目的是环绕一个原始近地小行星的轨道运行,并将样本带回地球以供研究。 - والتعاون بين الأجهزة والتعاون الدولي (التعاون المحلي بين المسؤولين على جانبي الحدود) بدائي إن وُجد.
机构间合作和国际合作(当地边境两侧的官员之间的合作)即使存在,也是刚刚起步。 - والبعثة مصمّمة للدوران حول كويكب بدائي قريب من الأرض يُعرف باسم " 1999 RQ36 " ، وجلب عيّنة منه إلى الأرض لدراستها.
其目的是环绕一颗原始近地小行星1999 RQ36的轨道运行,并将样本带回地球以供研究。 - وهذه التقديرات تدعمها تقارير من سلطات أفغانستان عن تدمير نحو مائة مختبر بدائي لصنع الهيروين في الفترة 2003-2004.
阿富汗当局的报告证实了这一点,它说2003-2004年期间摧毁了大约100个海洛因制造基础实验室。 - نحن نتحدث هنا عن سلاح بدائي مصنّع محليا تسبب طوال السنوات الماضية في خسارة ثلاثة أرواح إسرائيلية بما في ذلك الطفلان المشار إليهما سابقا.
我们这里说的是在当地组装、过去几年里导致了3名以色列平民、包括两名儿童死亡的原始武器。 - ومن التحديات الجديدة خطر قيام إرهابيين بتفجير جهاز نووي بدائي أو تفجير ما يسمى ب " القنبلة القذرة " .
一个新的挑战就是恐怖分子引爆简易核装置或所谓的 " 脏弹 " 的危险。 - ١٧- وبالنيابة عن وكالة الفضاء الأوروبية، قامت شركة أستريوم ليمتد بدراسة مرجعية على تكنولوجيا العودة بعينات من كويكب بدائي وجلبها إلى الأرض.
阿斯特里厄姆有限公司代表欧空局就利用近地天体取样返回技术把初级小行星的取样带回地球展开了参照性研究。 - لذا فإن اﻻتجاه التراكمي ﻷسئلة المستثمرين دفع عددا من مشاركي السوق إلى اتجاه مختلف للغاية وإلى خط بدائي إلى حد كبير في البحث.
因此,投资者的这许多问题累积起来使得若干市场参与者不得不朝向一个完全不同和更为基本的考量方式来考虑。 - والجامعة المفتوحة مشتركة أيضا في الدراسة التقييمية التي يقودها المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية وتتعلّق ببعثة التقاء وهبوط على جسم فضائي ثنائي بدائي قريب من الأرض.
开放大学也参与了法国国家空间研究中心领导的评估研究,该研究涉及原二元近地天体的会合和着陆任务。 - يتسم محرك البحث المستخدم حاليا في الاطلاع على أحكام وأوامر محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف والبحث عنها بطابع بدائي ولا يتيح إجراء عمليات بحث فعالة عن الأحكام التي نشرت.
目前用于查看和研究争议法庭和上诉法庭判决与命令的搜索引擎较简陋,不能有效搜索已公布的裁决。 - النظام الدولي الحالي الجائر وغير المنصف بدرجة شديدة جدا، يجب ألا يخلفه نظام بدائي أشد قائم على إعــادة التفسير الأحادية للميثاق وللقانون الدولي.
决不能用一种基于单方面重新解释《宪章》和国际法的更加原始的秩序来取代当前不公正和非常不公平的国际秩序。 - ويتسم نظام التعليم العام في معظم البلدان النامية بأنه بدائي في هذا المضمار، لذا وجد القطاع الخاص فيه سوقا مفتوحة لتقديم خدماته إلى الأسر العاملة والطبقة المتوسطة.
在许多发展中国家,公共教育系统刚刚起步,而私营机构发现这是满足工作家庭和中产阶级需要的开放市场。 - وتساهم الجامعة المفتوحة أيضا في الدراسة التقييمية التي يقودها المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية لإرسال بعثة التقاء وهبوط على جسم فضائي نجمي ثنائي بدائي قريب من الأرض.
开放大学还参与了对派往一个原始双子近地物体的会合和着陆任务进行的评估研究,该项研究是由法国国家空间研究中心领导的。