بحماسة造句
例句与造句
- وقالت إن هذه المهمة، وإن لم تكن مهمة سهلة، فإنه يتم الاضطلاع بها بحماسة لأنها ذات معنى ومن شأنها أن تحسن الكفاءة والفعالية.
她说,虽然这项任务不简单,但仍积极执行,因为这项任务有意义,将会提高效率和实效。 - وقد دأب، أثناء السنوات اﻷربع التي قضاها في جنيف، على عرض مواقف حكومته ودعم هذه المواقف بحماسة وموهبة دبلوماسية أقر بهما الجميع.
在日内瓦任职的这四年期间,他以诸位公认的热诚和外交才华,代表并维护了西班牙政府的立场。 - ونحن نلتزم في مجتمع المنظمات غير الحكومية بتقديم الدعم والعمل بحماسة بشراكة مع كافة المبادرات المماثلة التي تتخذها الدول الأطراف والأمم المتحدة وغيرها من الوكالات.
我们国际社会保证支持和共同积极努力执行由缔约国、联合国及其他机构提出的这些倡议。 - لقد ﻻحظنا جميعاً بحماسة التغيرات الهامة التي هي قادرة على أن تفضي إلى تثبيت دولي حقيقي لﻻستقرار لو استمر اﻻتجاه اﻻيجابي.
我们都热情地注意到了重大的变化,而这种变化,如果积极趋势长足发展,就能够导致真正的国际稳定。 - وكان المتحدث في مأدبة الغداء هو السيد أولارا أ. أوتونو، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والممثل الشخصي للأمين العام، الذي تحدث بحماسة عن الأطفال والصراعات المسلحة.
午餐发言人:联合国秘书长特别代表副秘书长奥拉拉·奥图诺先生激动地论述儿童和武装冲突问题。 - ومن ناحية أخرى، دافع الكثيرون بحماسة عن هذا العالم، مما يدل على عدم فهم للقضية، وتحيز شديد ضد المرأة، وهيمنة النظام الأبوي.
从另一方面来说,很多人强烈为乌理玛辩护,这说明对该问题的理解不够、性别偏见严重以及父权制现象普遍。 - وبينما تبنى جميع أصحاب المصلحة بحماسة فكرة مشاركة الآباء والمجتمع المحلي في المدارس، إلا أنه في أغلب الأحيان لم تكن المدارس قادرة على إشراك المجتمعات المحلية على نحو مجدٍ.
尽管所有利益攸关方都热情接受家长和社区参与学校的想法,但学校往往无法以有意义的方式参与社区。 - وعليه، لم تكتفِ نيكاراغوا بإطلاق حملة لنزع السلاح الشامل والكامل، بما يشمل أسلحة الدمار الشامل التقليدية، وإنما هي تدافع بحماسة أيضاً عن تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
因此,尼加拉瓜不仅宣传鼓吹全面彻底裁军,包括大规模杀伤性常规武器,而且还热切地主张通过和平手段解决争端。 - تعكس تلك الدعوة مفهوماً أساسيا من العدالة، والتضامن والديمقراطية التمثيلية، التي يجب تطبيقها على الصعيد الدولي، تماماً كما يُدافَع عنها بحماسة على الصعيد الوطني.
这一要求体现了一个正义、团结和代议制民主的基本概念,必须在国际一级应用这一概念,犹如在国家一级积极扞卫这一概念。 - إن ماليزيا تترقب بحماسة عالما متعولما أقل تمييزا، وأكثر اتساماً بالطابع التشاركي وبالإنصاف والشمول، وتنتظر تعاون من يملكون القدرة والسلطة للبت والفعل.
马来西亚热情期待一个少有歧视、有更多参与、更加公正和越发包容的全球化世界,并希望和有能力、有决定权和实施权的人进行合作。 - ودعمت بحماسة متقدة، محو الأمية بالكامل وشددت على أهمية تعليم الفتيات ودعت إلى إشراك المرأة في معالجة مسائل الصحة الإنجابية وتحقيق الإنصاف والمساواة بين الجنسين.
她以巨大的热情和充沛的精力推动普遍扫盲,并强调使女孩受教育,她还呼吁男子参与解决生殖健康问题,并促进两性公平和平等。 - وأوضحوا بحماسة أنهم ينتظرون أوامر من الجنرال جو ويلي في كوناكري للالتحاق بجبهة الليبريين المتحدين وأن حوالي 50 من زملائهم غادروا على دفعات صغيرة للالتحاق بالمتمردين عن طريق غينيا أو اتجهوا جنوبا إلى الحدود الليبرية عبر زيمي.
他们中有大约50人已经零零散散经由几内亚参加了反叛部队,或是经由Zimmi抵达利比里亚边界。 - وذكر الممثل الدائم لأرمينيا في رسالته بحماسة أن ' ' دورة العنف لا بد أن تتوقف حيث لا بديل عن التوصل إلى تسوية سلمية بطريق التفاوض``.
亚美尼亚常驻代表在信中起劲地表示, " 暴力循环必须停止,因为除谈判与和平解决外没有其他替代办法 " 。 - وهذا إلى حدٍ ما هو السبب في عدم الحرص على اكتساب قدرات في مجال الأسلحة المضادة للسواتل بحماسة أكبر خلال الحرب الباردة، حيث كانت القوتان العظميان تدركان أهمية السواتل الآمنة في المحافظة على التوازن النووي.
这就是为什么冷战期间从未更积极地追求反卫星武器能力的部分原因,因为两个超级大国理解安全的卫星对于维护核平衡是多么重要。 - وسر نجاح البرنامج كان مشاركة أكثر من 500 2 مُدَرِّسة شابة يتوجهن إلى كل قرية وكل مركز لمحو الأمية من أجل تعليم العدد الكبير من المشتركات من كبار النساء بحماسة والتزام.
该方案成功的秘诀是,有2 500多名年轻女教师参与教学,她们深入每一个村庄和每一个扫盲中心,带着热情承担起义务,去教育数目庞大的成年妇女。