بحر الصين造句
例句与造句
- وفي عام 2002، وقـَّـعـت الصين ورابطة أمم جنوب شرق آسيا إعلانا بشأن سلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي.
2002年,中国与东盟签署了《南海各方行为宣言》。 - والكثير من أراضيها مطلة على بحر الصين الجنوبي ومتاخمة له، وهو يعرف لدى الشعب الفييتنامي بالبحر الشرقي.
我国大部分土地面对或靠近南中国海,越南人称之为东海。 - وذلك الإعلان هو أول وثيقة سياسية تصدر بالاشتراك بين الرابطة والصين بشأن مسألة بحر الصين الجنوبي.
该文件最初是东盟和中国联合发表的关于南海问题的政治文件。 - كما انخفض عدد الهجمات التي وقعت في بحر الصين الجنوبي والمحيط الهندي وفي أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.
在中国南海、印度洋和南美洲和加勒比地区的袭击次数也已减少。 - منطقة تمييز الهوية لأغراض الدفاع الجوي في شرق آسيا والتهديدات بإمكانية إنشاء منطقة مماثلة في بحر الصين الجنوبي.
宣布东亚防空识别区,并有在中国南海潜在宣布防空识别区的威胁。 - وتقول الفلبين بأن الصين تدعي السيادة على منطقة تكاد تشمل بحر الصين الجنوبي بأسره من خلال الخط ذي النقاط التسع.
菲方声称,中国通过南海断续线宣称对几乎整个南海拥有主权。 - السلام والاستقرار الإقليميان في منطقة بحر الصين الجنوبي مسألة تحظى باهتمام مشترك من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.
南海的区域和平与稳定是东盟成员国和中国共同关注的一个问题。 - يشهد بحر الصين الجنوبي نمطا متزايدا من التوتر المتصاعد الذي يهدد بشدة السلام والأمن والاستقرار في المنطقة.
中国南海正目睹紧张局势升级的格局,严重威胁到该区域的和平、安全与稳定。 - وأعربت وفود عديدة عن قلقها إزاء بعض الأحداث التي اعتُبرت انتهاكات للاتفاقية وشكلت تهديدا للسلم والأمن في بحر الصين الجنوبي.
几个代表团对被视为违反《公约》并危及南海和平与安全的某些事件表示关切。 - وبتلك الروح، يشجع أعضاء الرابطة على مواصلة حلقات العمل غير الرسمية المعنية بالسيطرة على الصراعات المحتملة في بحر الصين الجنوبي.
根据这一精神,东盟各成员国鼓励继续开展处理南中国海潜在冲突非正式讲习班。 - وقال السيد تشوي أن المنطقة في الطلب المقدم هي الامتداد الطبيعي للإقليم البري حتى الطرف الخارجي للجرف القاري في بحر الصين الشرقي.
崔炅植先生表示,划界案所指区域是陆地领土向东海中大陆边外缘的自然延伸。 - وأضافت منظمة الأغذية والزراعة أيضا أن مصائد الأسماك في خليج البنغال وجنوب بحر الصين بلغت حمولات الأسماك المفرغة منها حوالي 12 مليون طن سنويا.
粮农组织又补充说,孟加拉湾和南中国海渔业的年上岸量约为1 200万吨。 - إلا أن الصين تنفرد بشاغل يتصل بصفة رئيسية بالآثار المترتبة على المعاهدة فيما يتعلق بمسألة السيادة على بحر الصين الجنوبي.
然而,中国所关注的问题比较独特,问题主要涉及《条约》对南海主权问题造成的影响。 - ويمكن أن يؤثر ذلك على المنازعات القائمة حاليا على السيادة البحرية، من قبيل المنازعات الدائرة في بحر الصين الجنوبي، ويمكن أن ينشئ منازعات جديدة.
这可能影响目前在南中国海等区域发生的海洋主权争端,并可能引发新的争端。 - نفذت أعمال التقييم في إطار مشروع بحر الصين الجنوبي، ومشروع النظام الإيكولوجي البحري الكبير الحالي ومشروع حماية بيئة بحر قزوين.
评价工作已经按照南海项目、几内亚现行大海洋生态系统项目和保护里海环境项目展开。