بحر الآرال造句
例句与造句
- وقد أدى جفاف بحر الآرال إلى تقويض أسس الحياة في حوض الآرال، وإلى نقص مزمن في مياه الري والمياه الصالحة للشرب.
咸海干涸破坏了咸海盆地的生命基础,造成灌溉用水和清洁饮用水的长期匮乏。 - 168- ولا تزال الحالة البيئية في منطقة بحر الآرال خطيرةً وهي تؤثر على الأمن الغذائي وعلى الحصول على الماء الصالح للشرب.
咸海周围的生态状况依然十分严重,对粮食安全和获取安全饮用水造成了影响。 - وركزت عملية التعزيز المؤسسي والقانوني للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال على اللجنة المشتركة بين الدول المعنية بالتنمية المستدامة في آسيا الوسطى.
拯救咸海国际基金会加强法律和机构建设的努力侧重于中亚国家间可持续发展委员会。 - بشأن الوضع في مناطق العالم الإسلامي التي عانت من كوارث بيئية وخصوصا في حوض بحر الآرال وفي منطقة سيميبالا تنسك للتجارب النووية
受到环境灾难影响的伊斯兰世界地区,特别是咸海盆地和塞米巴拉金斯克地区的形势。 - ونشيد بالأمم المتحدة وبوكالاتها المتخصصة على المساعدة التي قدمتها في تناول آثار الكوارث البيئية في منطقة بحر الآرال وفي منطقة سيميبالاتينسك.
我们赞扬联合国及其专门机构协助处理咸海地区和塞米巴拉金斯克区域环境灾害的影响。 - ويتمثل مصدر الموارد المائية لحوض بحر الآرال في المياه السطحية والجوفية المتجددة ذات المصدر الطبيعي، والمياه المعاد تدويرها والناتجة عن الأنشطة الاقتصادية.
咸海流域的水资源来自自然形成的可再生地表水和地下水,以及经济活动产生的循环水。 - وأعد مشروع خطة المرحلة الثالثة لبرنامج حوض بحر الآرال وأنشئ فريق عمل إقليمي مؤلف من مسؤولين كبار للتعاون بشأن نوعية المياه في وسط آسيا.
拟订了咸海盆地方案第三阶段的计划草案,为开展中亚水质的合作成立了一个区域高级官员工作组。 - ونتوقع من شركائنا الدوليين أن يبذلوا جهودا فعالة وأكثر تحديدا لتمويل خطوات لإعادة النظام الإيكولوجي حول بحر الآرال إلى حالته الطبيعية.
我们期待我们的国际伙伴开展积极和更具体的努力,为采取步骤使咸海地区周围生态系统恢复常态提供资金。 - وينبغي لبلدان المنطقة بذل جهود مشتركة لتعزيز مكانة الصندوق الدولية والدور الدولي الذي يقوم به وتنفيذ المرحلة الثالثة " لبرنامج حوض بحر الآرال " بصورة فعالة.
该地区各国应齐心协力提升基金的国际地位和作用,并切实有效地执行《第三项咸海盆地方案》。 - أتشرف بأن أحيل إليكم طيه معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها جمهورية كازاخستان فيما يتعلق بتحسين الحالة البيئية والاجتماعية والاقتصادية في منطقة بحر الآرال (انظر المرفق).
谨随函附上哈萨克斯坦共和国为改善咸海地区环境和社会经济状况所开展活动的资料(见附件)。 - وأضافت أن كازاخستان كانت قد اقترحت في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، إعطاء الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال وضع مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة.
在2002年可持续发展问题世界首脑会议中,哈萨克斯坦提议给予拯救咸海国际基金会联合国机构的地位。 - وبالتعاون مع البنك الدولي، يجري العمل على التحضير لتنفيذ المرحلة الثانية من مشروع رصد نهر سيرداريا وحفظ المنطقة الشمالية من بحر الآرال بتكلفة تقدر بحوالي 195 مليون دولار.
正在与世界银行合作准备实施希尔达里亚河控制和咸海北部养护项目第二阶段工作,费用约为1.95亿美元。 - 83- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء المخاطر البيئية، لا سيما نضوب وتلوث بحر الآرال والتلوث البيئي لموقع التجارب النووية السابق Semipalatinsk.
经济、社会和文化权利委员会对区域环境危害,特别是咸海的枯竭和污染、塞米巴拉金斯克原核试验基地的环境污染表示关注。 - إن مستوى معيشة السكان الذين يعيشون بالقرب من بحر الآرال يتضرر من إحدى أكبر المشاكل المحدقة بمنطقة آسيا الوسطى، وهي تحديدا، مشكلة استخدام وحفظ الموارد المائية، إلى جانب عوامل أخرى.
除其他因素外,咸海附近居民的生活水平受到了困扰中亚地区的一个最严重问题的影响,这就是水资源的使用和养护问题。 - ونُفِّذت برامج تهدف إلى التصدي لمشاكل منطقة بحر الآرال باتباع نهج شامل في الفترة 2004-2006 والفترة 2007-2009 بمخصصات قدرها 380 مليون دولار من الميزانية الوطنية.
为解决咸海地区的各种问题,2004-2006年度和2007-2009年度通过综合方法执行了若干方案,国家预算为此拨款3.8亿美元。