بحث شامل造句
例句与造句
- 48- أُجري آخر بحث شامل حول كيفية تعامل سكان ليتوانيا مع وسائل منع الحمل من قبل مركز البحوث الديمغرافية في معهد البحوث الاجتماعية في الفترة 2006-2007.
最近对立陶宛人口的避孕行为进行的一次全面研究是社会研究所人口研究中心在2006至2007年开展的。 - وﻻحظت اللجنة أن العالم تغير تغيرا كبيرا منذ دراساتها السابقة، وأنه يلزم معرفة أثر العولمة والتكنولوجيات الحديثة على اﻻغتراب من أجل إجراء بحث شامل لهذا البند.
委员会指出自其早期研究以来,世界经历重大变化。 为通盘审议这个项目,必须对全球化和新技术对离国服务的影响作评价。 - 18- وبالإضافة إلى عمليات تقييم المخاطر في القطاعات، تدعو الحاجة إلى إجراء بحث شامل في مجال التقييم المتكامل للمخاطر بمشاركة المرافق الوطنية للأرصاد الجوية والهيدرولوجيا والخبراء والممارسين القطاعيين المعنيين.
除了部门风险评估外,需要在综合风险评估领域内进行系统性的研究,让国家气象局和水文局以及相关部门的专家和工作人员参与。 - كذلك توصي بإجراء بحث شامل للاحتياجات الصحية الخاصة بالمرأة، والتعزيز التنظيمي والمالي لبرامج تخطيط الأسرة، وإتاحة الحصول على وسائل منع الحمل على نطاق واسع لجميع النساء، بما في ذلك المرأة الريفية.
它还建议全面研究妇女的具体保健需求,在财政和体制上加强计划生育方案,并使所有妇女、包括农村妇女能够普遍获取避孕工具。 - لهذا ينبغي أن تتجاوز المناقشة الدولية النظر في أوجه التضارب، المعرفة تعريفاً ضيقاً، بين القواعد التجارية وحماية البيئة إلى بحث شامل لجميع العوامل المتصلة بوضع السياسات اﻹنمائية المستدامة.
不言而喻,国际辩论一定要超出狭义界定的贸易规则与环境保护之间冲突的看法,而代之以全面考虑与制订可持续发展政策有关的所有因素。 - لم يسمح ضيق الوقت المتاح لعملية التقييم بإجراء بحث شامل للنتائج المحددة التي يمكن أن تعزى إلى المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا والتي تتصل بالدعم السياسي أو تعبئة الموارد أو التقدم الاقتصادي والاجتماعي.
四. 倡议的影响 48. 可供此一评价使用的时间有限,无法彻底寻求关于特别倡议对政治支助、资源调集或经济和社会进展所作贡献的具体结果。 - أما عن مجلس الوصاية فقد ذكر أن البت في مسألة إعطاء المجلس وظائف إضافية أو إلغائه تحتاج إلى بحث شامل وبعيد النظر يأخذ في الاعتبار الأهداف الأعم لإصلاح الأمم المتحدة.
关于托管理事会,在作出是否增加该理事会附加职能或是撤销该理事会的决定时,要求在考虑到联合国改革的总目标的前提下,进行全面而周密的审议。 - وبعد توحيد قاعدة البيانات اﻻلكترونية أجري بحث شامل عن جميع المطالبات القائمة من الفئة " جيم " المقابلة للمطالبات اﻟ١٥٣ المحولة من الفئة " باء " .
电子数据库一旦合并,将对转入 " C " 类的所有351项 " B " 类索赔进行全面搜索。 - (ج) إجراء بحث شامل بشأن الأسباب الجذرية للاستغلال والاعتداء الجنسيين للأطفال ذكوراً وإناثاً في جميع السياقات، سواء تعلق بتايلانديين أو أجانب داخل الدولة الطرف، وبشأن طبيعتهما وحجمهما، وتقديم بيانات عن عدد الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات التي أجريت في هذا الصدد؛
全面研究任何环境中性剥削和性侵害男童和女童的根源、性质和程度,包括缔约国境内的泰国儿童和外国儿童,并提供有关投诉、调查和起诉案件数据; - 28- ولا يبدو أن التفاوتات التي تعانيها الجالية الأمريكية الأفريقية الأصل في الولايات المتحدة، والعدد الكبير من أفرادها الخاضعين لنظام العدالة الجنائية، أفضت إلى أي بحث شامل لسياسة التمييز العنصري في الولايات المتحدة سواء على مستوى الولايات أو المستوى الاتحادي.
非洲裔美国人群体在美国受到的不平等待遇及他们在刑事司法体系中的大量人数似乎尚未在美国的州或联邦一级引发对种族歧视的任何全面的政策讨论。 - وقال، ملاحظا زيادة التركيز على البلدان المتوسطة الدخل في الآونة الأخيرة، إن المؤتمر الإقليمي بشأن ذلك الموضوع الذي عقد في مينسك والفعاليات الأخرى المعقودة، قد أبرزت الحاجة إلى بحث شامل لمشاكل وأوضاع تلك البلدان فيما يتعلق بالتنمية المستدامة.
他注意到中等收入国家近来备受关注,在明斯克举行的关于这一问题的区域会议和其他活动凸显出有必要全面了解这些国家在可持续发展方面的问题和情况。 - ولكن على ضوء المناقشة الصعبة حول توسيع فريق الخبراء، واﻵراء المختلفة التي أعرب عنها فيما يتعلق بالشفافية في اللجنة اﻷولى، يبدو لنا أن إجراء بحث شامل لهذه القضايا في مؤتمر نزع السﻻح سوف يكون مفيدا وسوف يجيء في الوقت المناسب.
但考虑到在专家组扩大问题上的艰难辩论以及各国在刚举行的第一委员会上就透明问题发表的各种意见,我们认为,由裁谈会全面审议这些问题很有用,也很及时。 - 13- علمنا في الجلسة الثانية أن حكومة ألمانيا استنتجت بعد إجراء بحث شامل أنه يمكن تعويض الجيل الحالي من الذخائر العنقودية ببدائل أكثر إنسانية وأنه يمكن تحقيق ذلك خلال فترة لا تزيد على 10 سنوات.
在第二场会议上,我们了解到德国政府经过深入细致的研究后,得出结论认为,可以用比较符合人道要求的替代性弹药取代目前一代的集束弹药,可在不到10年的时间内实现这一点。 - إن الجانب الأوكراني على استعداد لتكثيف حواره مع الاتحاد الأوروبي على جميع المستويات لضمان بحث شامل للمشاكل التي أثيرت في البيان ولاتخاذ خطوات مشتركة ممكنة لحلها، شريطة ألا يتنافى ذلك مع التشريعات ومبادئ سيادة القانون في أوكرانيا.
乌克兰方面愿意加强与欧洲联盟在各级的对话,以确保对声明中提出的问题进行彻底审议,并制订可能的共同步骤,解决这些问题,但前提是不得与乌克兰的立法和法治原则相抵触。 - وقد أَبلغ أعضاء اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب نائب ممثلي الخاص أن حكومة الولايات المتحدة الأمريكية قررت، بعد إجراء بحث شامل لقاعدة بياناتها ومحفوظاتها، عدم توافر بيانات وصور للأقمار الصناعية لتساعد في عملية البحث، بما في ذلك البحث في منطقة الخميسية.
失踪人员和战俘事务全国委员会成员告知我的副特别代表,美国政府在全面检索其数据库和档案后认定,没有可用于协助搜寻工作的卫星图像数据,包括哈米斯耶地区的数据。